Usted buscó: diligite (Latín - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Chinese

Información

Latin

diligite

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Chino (Simplificado)

Información

Latín

viri diligite uxores et nolite amari esse ad illa

Chino (Simplificado)

你 們 作 丈 夫 的 、 要 愛 你 們 的 妻 子 、 不 可 苦 待 他 們

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnes honorate fraternitatem diligite deum timete regem honorificat

Chino (Simplificado)

務 要 尊 敬 眾 人 . 親 愛 教 中 的 弟 兄 . 敬 畏   神 . 尊 敬 君 王

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed vobis dico qui auditis diligite inimicos vestros benefacite his qui vos oderun

Chino (Simplificado)

只 是 我 告 訴 你 們 這 聽 道 的 人 、 你 們 的 仇 敵 要 愛 他 、 恨 你 們 的 要 待 他 好

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

viri diligite uxores sicut et christus dilexit ecclesiam et se ipsum tradidit pro e

Chino (Simplificado)

你 們 作 丈 夫 的 、 要 愛 你 們 的 妻 子 、 正 如 基 督 愛 教 會 、 為 教 會 捨 己

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

animas vestras castificantes in oboedientia caritatis in fraternitatis amore simplici ex corde invicem diligite adtentiu

Chino (Simplificado)

你 們 既 因 順 從 真 理 、 潔 淨 了 自 己 的 心 、 以 致 愛 弟 兄 沒 有 虛 假 、 就 當 從 心 裡 彼 此 切 實 相 愛 . 〔 從 心 裡 有 古 卷 作 從 清 潔 的 心

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo

Chino (Simplificado)

只 是 我 告 訴 你 們 、 要 愛 你 們 的 仇 敵 . 為 那 逼 迫 你 們 的 禱 告

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep

Chino (Simplificado)

要 惡 惡 好 善 、 在 城 門 口 秉 公 行 義 . 或 者 耶 和 華 萬 軍 之   神 向 約 瑟 的 餘 民 施 恩

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

verumtamen diligite inimicos vestros et benefacite et mutuum date nihil desperantes et erit merces vestra multa et eritis filii altissimi quia ipse benignus est super ingratos et malo

Chino (Simplificado)

你 們 倒 要 愛 仇 敵 、 也 要 善 待 他 們 、 並 要 借 給 人 不 指 望 償 還 . 你 們 的 賞 賜 就 必 大 了 、 你 們 也 必 作 至 高 者 的 兒 子 . 因 為 他 恩 待 那 忘 恩 的 和 作 惡 的

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,476,484 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo