Usted buscó: videte ne quis sciat (Latín - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Chino (Simplificado)

Información

Latín

videte ne quis sciat

Chino (Simplificado)

誰にも知らせないでください

Última actualización: 2022-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

Chino (Simplificado)

耶 穌 回 答 說 、 你 們 要 謹 慎 、 免 得 有 人 迷 惑 你 們

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Chino (Simplificado)

耶 穌 說 、 你 們 要 謹 慎 、 免 得 有 人 迷 惑 你 們

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis iesus dicens videte ne quis scia

Chino (Simplificado)

他 們 的 眼 睛 就 開 了 。 耶 穌 切 切 的 囑 咐 他 們 說 、 你 們 要 小 心 、 不 可 叫 人 知 道

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non ex operibus ut ne quis glorietu

Chino (Simplificado)

也 不 是 出 於 行 為 、 免 得 有 人 自 誇

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin

Chino (Simplificado)

你 們 要 謹 慎 . 若 相 咬 相 吞 、 只 怕 要 彼 此 消 滅 了

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte ne neglegenter hoc impleatis et paulatim crescat malum contra rege

Chino (Simplificado)

你 們 當 謹 慎 、 不 可 遲 延 、 為 何 容 害 加 重 、 使 王 受 虧 損 呢

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne

Chino (Simplificado)

你 們 要 謹 慎 、 無 論 是 誰 都 不 可 以 惡 報 惡 . 或 是 彼 此 相 待 、 或 是 待 眾 人 、 常 要 追 求 良 善

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Chino (Simplificado)

免 得 有 人 說 、 你 們 是 奉 我 的 名 受 洗

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum christu

Chino (Simplificado)

你 們 要 謹 慎 、 恐 怕 有 人 用 他 的 理 學 、 和 虛 空 的 妄 言 、 不 照 著 基 督 、 乃 照 人 間 的 遺 傳 、 和 世 上 的 小 學 、 就 把 你 們 擄 去

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est fini

Chino (Simplificado)

你 們 也 要 聽 見 打 仗 和 打 仗 的 風 聲 、 總 不 要 驚 慌 . 因 為 這 些 事 是 必 須 有 的 . 只 是 末 期 還 沒 有 到

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere

Chino (Simplificado)

兵 丁 的 意 思 、 要 把 囚 犯 殺 了 、 恐 怕 有 洑 水 脫 逃 的

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne quis fornicator aut profanus ut esau qui propter unam escam vendidit primitiva su

Chino (Simplificado)

恐 怕 有 淫 亂 的 、 有 貪 戀 世 俗 如 以 掃 的 . 他 因 一 點 食 物 把 自 己 長 子 的 名 分 賣 了

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte ne contemnatis unum ex his pusillis dico enim vobis quia angeli eorum in caelis semper vident faciem patris mei qui in caelis es

Chino (Simplificado)

你 們 要 小 心 、 不 可 輕 看 這 小 子 裡 的 一 個 . 我 告 訴 你 們 、 他 們 的 使 者 在 天 上 、 常 見 我 天 父 的 面 。 〔 有 古 卷 在 此 有

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ne quis possit emere aut vendere nisi qui habet caracter nomen bestiae aut numerum nominis eiu

Chino (Simplificado)

除 了 那 受 印 記 、 有 了 獸 名 、 或 有 獸 名 數 目 的 、 都 不 得 作 買 賣

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult

Chino (Simplificado)

又 要 謹 慎 、 恐 怕 有 人 失 了   神 的 恩 . 恐 怕 有 毒 根 生 出 來 擾 亂 你 們 、 因 此 叫 眾 人 沾 染 污 穢

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dormivit itaque ad pedes eius usque ad noctis abscessum surrexitque antequam homines se cognoscerent mutuo et dixit booz cave ne quis noverit quod huc veneri

Chino (Simplificado)

路 得 便 在 他 腳 下 躺 到 天 快 亮 、 人 彼 此 不 能 辨 認 的 時 候 、 就 起 來 了 . 波 阿 斯 說 、 不 可 使 人 知 道 有 女 子 到 場 上 來

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut haberent postea filii israhel quibus commonerentur ne quis accedat alienigena et qui non est de semine aaron ad offerendum incensum domino ne patiatur sicut passus est core et omnis congregatio eius loquente domino ad mose

Chino (Simplificado)

給 以 色 列 人 作 紀 念 、 使 亞 倫 後 裔 之 外 的 人 、 不 得 近 前 來 、 在 耶 和 華 面 前 燒 香 、 免 得 他 遭 可 拉 和 他 一 黨 所 遭 的 . 這 乃 是 照 耶 和 華 藉 著 摩 西 所 吩 咐 的

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,970,557 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo