Usted buscó: tempora anni (Latín - Croata)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

tempora anni

Croata

godišnja doba

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

dies observatis et menses et tempora et anno

Croata

dane pomno opslužujete, i mjesece, i vremena, i godine!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suu

Croata

jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaæa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculos

Croata

a ovo znaj: u posljednjim danima nastat æe teška vremena.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur deus ante tempora saeculari

Croata

u nadi života vjeènoga što ga, prije vremena vjekovjeènih, obeæa bog, on koji ne laže,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

mitte panem tuum super transeuntes aquas quia post multa tempora invenies illu

Croata

baci kruh svoj na vodu i naæi æeš ga poslije mnogo vremena.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

cor eius ab humano commutetur et cor ferae detur ei et septem tempora mutentur super eu

Croata

neka mu se promijeni srce èovjeèje, srce životinjsko nek' mu se dade! sedam vremena neka proðe nad njim!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

dixit autem eis non est vestrum nosse tempora vel momenta quae pater posuit in sua potestat

Croata

on im odgovori: "nije vaše znati vremena i zgode koje je otac podredio svojoj vlasti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

fili hominis ecce domus israhel dicentium visio quam hic videt in dies multos et in tempora longa iste propheta

Croata

"sine èovjeèji! evo što se govori u domu izraelovu: 'viðenje što ga ovaj ugleda za dane je daleke! prorokuje za daleka vremena!'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu

Croata

ostalim nemanima vlast bi oduzeta, ali im duljina života bi na jedno vrijeme i rok. p

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

dixit autem deus fiant luminaria in firmamento caeli ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et anno

Croata

i reèe bog: "neka budu svjetlila na svodu nebeskom da luèe dan od noæi, da budu znaci blagdanima, danima i godinama,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

absalom autem cum fugisset et venisset in gessur fuit ibi tribus anni

Croata

a pošto je abšalom pobjegao i otišao u gešur, ostao je ondje tri godine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es

Croata

adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. potom umrije.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantu

Croata

jahve, bože nad vojskama, tko je kao ti? silan si, jahve, i vjernost te okružuje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

anno vicesimo sexto asa regis iuda regnavit hela filius baasa super israhel in thersa duobus anni

Croata

dvadeset i šeste godine kraljevanja ase u judeji postade ela, sin bašin, kraljem izraela u tirsi; vladao je svega dvije godine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

unum vero hoc non lateat vos carissimi quia unus dies apud dominum sicut mille anni et mille anni sicut dies unu

Croata

jedno, ljubljeni, ne smetnite s uma: jedan je dan kod gospodina kao tisuæu godina, a tisuæu godina kao jedan dan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

ohozias autem filius ahab regnare coeperat super israhel in samaria anno septimodecimo iosaphat regis iuda regnavitque super israhel duobus anni

Croata

ahazja, sin ahabov, postade kraljem izraela u samariji sedamnaeste godine jošafatova kraljevanja judejom i kraljevao je dvije godine nad izraelom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,600,698 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo