Usted buscó: anema autem vir bellator (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

anema autem vir bellator

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

deus autem dixit mihi non aedificabis domum nomini meo eo quod sis vir bellator et sanguinem fuderi

Danés

men gud sagde til mig: du skal ikke bygge mit navn et hus, thi du er en krigens mand og har udgydt blod!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait saul ad david non vales resistere philistheo isti nec pugnare adversum eum quia puer es hic autem vir bellator ab adulescentia su

Danés

saul svarede david: "du kan ikke gå hen og kæmpe med den filister; thi du er en ung mand, og han har været kriger fra sin ungdom!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

erat autem vir helimelech consanguineus homo potens et magnarum opum nomine boo

Danés

no'omi havde en slægtning på sin mands side, en formuende mand af elimeleks slægt ved navn boaz.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omnis vir bellator armatus iordanem transeat donec subvertat dominus inimicos suo

Danés

hvis alle eders kamprustede mænd overskrider jordan for herrens Åsyn og bliver der, indtil han har jaget sine fjender bort fra sit Åsyn,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat autem vir quidam de saraa et de stirpe dan nomine manue habens uxorem sterile

Danés

der levede i zora en mand af daniternes slægt ved navn manoa; hans hustru var ufrugtbar og havde ingen børn født.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu

Danés

en benjaminit løb bort fra slaget og nåede samme dag til silo med sønderrevne klæder og jord på sit hoved.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quibus adultis factus est esau vir gnarus venandi et homo agricola iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculi

Danés

drengene voksede til, og esau blev en dygtig jæger, der færdedes i Ødemarken, men jakob en fredsommelig mand, en mand, som boede i telt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

venit autem vir dei ad heli et ait ad eum haec dicit dominus numquid non aperte revelatus sum domui patris tui cum essent in aegypto in domo pharaoni

Danés

da kom en guds mand til eli og sagde: så siger herren: "se, jeg åbenbarede mig for dit fædrenehus, dengang de var trælle for faraos hus i Ægypten,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

naaman princeps militiae regis syriae erat vir magnus apud dominum suum et honoratus per illum enim dedit dominus salutem syriae erat autem vir fortis et dives sed leprosu

Danés

na'aman, kongen af arams hærfører, havde meget at sige hos sin herre og var højt agtet; thi ved ham havde herren givet aramæerne sejr; men manden var spedalsk.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat autem vir quispiam in solitudine maon et possessio eius in carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in carmel

Danés

i maon boede en mand, som havde sin bedrift i karmel; denne mand var hovedrig, han havde 3.000 får og 1.000 geder; og han var netop i karmel til fåreklipning.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et rursum intulit husai tu nosti patrem tuum et viros qui cum eo sunt esse fortissimos et amaro animo veluti si ursa raptis catulis in saltu saeviat sed et pater tuus vir bellator est nec morabitur cum popul

Danés

og husjaj sagde fremdeles: "du ved, at din fader og hans mænd er helte, og bitre i hu er de som en bjørn på marken, hvem ungerne er taget fra; desuden er din fader en rigtig kriger, som ikke lægger sig til hvile om natten med folkene.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,985,564 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo