Usted buscó: ascendat (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

ascendat

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

tunc cecinit israhel carmen istud ascendat puteus concineban

Danés

da sang israelitterne denne sang: brønd, væld frem! syng til dens pris!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis novit si spiritus filiorum adam ascendat sursum et si spiritus iumentorum descendat deorsu

Danés

hvo ved, om menneskenes Ånd stiger opad, og om dyrenes Ånd farer nedad til jorden?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

manebo itaque servus tuus pro puero in ministerium domini mei et puer ascendat cum fratribus sui

Danés

lad derfor din træl blive tilbage i drengens sted som min herres træl, men lad drengen drage hjem med sine brødre!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui fugistis gladium venite nolite stare recordamini procul domini et hierusalem ascendat super cor vestru

Danés

i, som undslap sværdet, drag bort, stands ikke, kom herren i hu i det fjerne, lad jerusalem komme frem i eders tanker!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nullus ascendat tecum nec videatur quispiam per totum montem boves quoque et oves non pascantur e contr

Danés

ingen må følge med dig derop, og ingen må vise sig noget sted på bjerget, end ikke småkvæg eller hornkvæg må græsse i nærheden af dette bjerg."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et ait dominus quis decipiet ahab regem israhel ut ascendat et cadat in ramoth galaad et dixit unus verba huiuscemodi et alius alite

Danés

og herren sagde: hvem vil dåre akab, så han drager op og falder ved ramot i gilead? en sagde nu eet, en anden et andet;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et reversi dixerunt ei non ascendat omnis populus sed duo vel tria milia virorum pergant et deleant civitatem quare omnis populus frustra vexatur contra hostes paucissimo

Danés

da de kom tilbage til josua, sagde de til ham: "lad ikke hele folket drage derop; lad en to-tre tusind mand drage op og indtage aj; du behøver ikke at umage hele folket med at drage derop, thi de er få!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu

Danés

når i blot går ind i byen, kan i træffe ham, før han går op på offerhøjen til måltidet; thi folket spiser ikke, før han kommer, da han skal velsigne slagtofferet; så først spiser de indbudne. gå nu op til byen, thi netop nu kan i træffe ham!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,888,220 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo