Usted buscó: credo qui a absudum (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

credo qui a absudum

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

et venerunt ferentes ad eum paralyticum qui a quattuor portabatu

Danés

og de komme og bringe til ham en værkbruden, der blev båren af fire.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eiu

Danés

således som han talte ved sine hellige profeters mund fra fordums tid,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui a veritate exciderunt dicentes resurrectionem iam factam et subvertunt quorundam fide

Danés

som ere afvegne fra sandheden, idet de sige, at opstandelsen er allerede sket, og de forvende troen hos nogle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nugas qui a lege recesserant congregabo quia ex te erant ut non ultra habeas super eis obprobriu

Danés

den tid er omme, da du bærer på skam over ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

postulet autem in fide nihil haesitans qui enim haesitat similis est fluctui maris qui a vento movetur et circumfertu

Danés

men han bede i tro, uden at tvivle; thi den, som tvivler, ligner en havets bølge, der drives og kastes af vinden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem venerit paracletus quem ego mittam vobis a patre spiritum veritatis qui a patre procedit ille testimonium perhibebit de m

Danés

men når talsmanden kommer, som jeg skal sende eder fra faderen, sandhedens Ånd, som udgår fra faderen, da skal han vidne om mig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et interrogavit eum qui a rege acceperat potestatem quam ob causam tam crudelis sententia a facie esset regis egressa cum ergo rem indicasset arioch danihel

Danés

han tog til orde og spurgte arjok, kongens høvedsmand: "hvorfor er så skarp en befaling udgået fra kongen?" og da arjok havde sat ham ind i sagen,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

in sanguine tuo qui a te effusus est deliquisti et in idolis tuis quae fecisti polluta es et adpropinquare fecisti dies tuos et adduxisti tempus annorum tuorum propterea dedi te obprobrium gentibus et inrisionem universis terri

Danés

ved dine egne folks blod, som du har udgydt, har du pådraget dig skyld, og ved de afgudsbilleder du har lavet, er du blevet uren; du har bragt din time nær og hidført dine Års frist. derfor gør jeg dig til hån for folkene og til spot for alle lande;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,420,741 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo