Usted buscó: da debou (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

da debou

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

da pacem domine

Danés

give peace, o lord

Última actualización: 2013-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Danés

giv os i dag vort daglige brød:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

posuitque unum in bethel et alterum in da

Danés

den ene lod han opstille i betel, den anden i dan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

da nobis auxilium de tribulatione et vana salus homini

Danés

giv dem hen, o herre, i mundens synd, i læbernes ord, og lad dem hildes i deres hovmod for de eder og løgne, de siger;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloria

Danés

han, som lader barnløs hustru sidde som lykkelig barnemoder!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui petit a te da ei et volenti mutuari a te ne avertari

Danés

giv den, som beder dig, og vend dig ikke fra den, som vil låne af dig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib

Danés

sodomas konge sagde derpå til abram: "giv mig menneskene og behold selv godset!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in da

Danés

det blev israel til synd. og folket ledsagede i optog den ene til dan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit saul ad dominum deum israhel da indicium et deprehensus est ionathan et saul populus autem exivi

Danés

derpå sagde saul til herren: "israels gud! hvorfor svarer du ikke din tjener i dag? hvis skylden ligger hos mig eller min søn jonatan, herre, israels gud, så lad urim komme frem; men ligger den hos dit folk israel, så lad tummim komme frem!" da ramtes jonatan og saul af loddet, men folket gik fri.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cumque blasphemasset nomen et maledixisset ei adductus est ad mosen vocabatur autem mater eius salumith filia dabri de tribu da

Danés

og den israelitiske kvindes søn forbandede navnet og bespottede det. da førte man ham til moses. hans moder hed sjelomit, en datter af dibri af dans stamme.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quo audito iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Danés

men da jesus hørte det, sagde han til ham: "endnu een ting fattes dig: sælg alt, hvad du har, og uddel det til fattige, så skal du have en skat i himmelen; og kom så og følg mig!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu

Danés

men kong joas af israel sendte kong amazja, af juda det svar: "tidselen på libanon sendte engang det bud til cederen på libanon: giv min søn din datter til Ægte! men libanons vilde dyr løb hen over tidselen og trampede den ned!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

remisitque ioas rex israhel ad amasiam regem iuda dicens carduus libani misit ad cedrum quae est in libano dicens da filiam tuam filio meo uxorem transieruntque bestiae saltus quae sunt in libano et conculcaverunt carduu

Danés

men kong joas af israel sendte kong amazja af juda det svar: "tidselen på libanon sendte engang det bud til cederen på libanon: giv min søn din datter til Ægte! men libanons vilde byr løb hen over tidselen og trampede den ned.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,544,356 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo