Usted buscó: deos (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

deos

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

deos conflatiles non facies tib

Danés

du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non habebis deos alienos coram m

Danés

du må ikke have andre guder end mig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non habebis deos alienos in conspectu me

Danés

du må ikke have andre guder end mig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur

Danés

og de lod deres guder i stikken der, og david bød, at de skulde opbrændes.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt di

Danés

kan et menneske lave sig guder? de er dog ikke guder!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi

Danés

i må ikke gøre eder guder ved siden af mig; guder af sølv eller guld må i ikke gøre eder!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pactum quod percussi vobiscum nolite oblivisci nec colatis deos alieno

Danés

den pagt, han har sluttet med eder, må i ikke glemme, og i må ikke frygte andre guder;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nolite converti ad idola nec deos conflatiles faciatis vobis ego dominus deus veste

Danés

vend eder ikke til afguderne og gør eder ikke støbte gudebilleder! jeg er herren eders gud !

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui respondit deos meos quos mihi feci tulistis et sacerdotem et omnia quae habeo et dicitis quid tibi es

Danés

han svarede: "i har taget min gud, som jeg havde lavet mig, tillige med præsten og er rejst eders vej! hvad har jeg nu tilbage? hvor kan i spørge mig, hvad der er i vejen?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ego autem abscondam et celabo faciem meam in die illo propter omnia mala quae fecit quia secutus est deos alieno

Danés

og jeg vil til den tid helt skjule mit Åsyn for det for alt det ondes skyld, det øvede, da det vendte sig til fremmede guder.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pronuntiansque nabuchodonosor rex ait eis verene sedrac misac et abdenago deos meos non colitis et statuam auream quam constitui non adorati

Danés

sagde nebukadnezar til dem: "er det oplagt råd, sjadrak, mesjak og abed-nego, at i ikke dyrker min gud eller tilbeder guldbilledstøtten, som jeg har ladet opstille?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sed operatus es male super omnes qui fuerunt ante te et fecisti tibi deos alienos et conflatiles ut me ad iracundiam provocares me autem proiecisti post corpus tuu

Danés

men du har handlet værre end alle dine forgængere; du gik hen og krænkede mig og gjorde dig andre guder og støbte billeder, men mig kastede du bag din ryg;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit dominus exercituum deus israhel ecce ego visitabo super tumultum alexandriae et super pharao et super aegyptum et super deos eius et super reges eius et super pharao et super eos qui confidunt in e

Danés

så siger hærskarers herre, israels gud: se, jeg hjemsøger amon i no og farao og Ægypten med dets guder og konger, farao og dem, der stoler på ham;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi

Danés

da sagde samuel til hele israels hus: "hvis i vil omvende eder til herren af hele eders hjerte, skil eder så af med de fremmede guder og astarterne; vend eders hu til herren og dyrk ham alene, så vil han fri eder af filisternes hånd!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

Danés

du har hovmodet dig mod himmelens herre! hans huses kar har man hentet til dig, og du og dine stormænd, dine hustruer og medhustruer drak vin af dem; og du priste dine guder af sølv, guld, kobber, jern, træ og sten, som hverken kan se eller høre eller fatte; men den gud, som holder din livsånde i sin hånd og råder over alle dine veje, ham ærede du ikke.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,105,833 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo