Usted buscó: deus anima (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

deus anima

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

anima

Danés

sjæl

Última actualización: 2014-02-23
Frecuencia de uso: 29
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

deus

Danés

gud

Última actualización: 2015-06-09
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

anima vestra

Danés

hvis din

Última actualización: 2017-08-11
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

orate pro anima

Danés

bed for sjælen

Última actualización: 2022-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et defecit anima pueri

Danés

mislykkedes

Última actualización: 2021-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multum incola fuit anima me

Danés

da skulde jeg ikke blive til - skamme, thi jeg så hen til alle dine bud.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut quid dabit homo commutationem pro anima su

Danés

thi hvad kunde et menneske give til vederlag for sin sjæl?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anima plus est quam esca et corpus quam vestimentu

Danés

livet er mere end maden, og legemet mere end klæderne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suu

Danés

en arbejders hunger arbejder for ham, thi mundens krav driver på ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas aminada

Danés

jeg gik ned i nøddehaven for at se, hvor det grønnes i dale for at se, om vintræet skød, om granattræet nu stod i blomst.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentu

Danés

en ny sang synge i ham, leg lifligt på strenge til jubelråb!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedic anima mea domino et noli oblivisci omnes retributiones eiu

Danés

herre, lyt til min bøn, lad mit råb komme til dig,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminato

Danés

i ungdommen dør deres sjæl, deres liv får mandsskøgers lod.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quando dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut locutus est tibi et volueris vesci carnibus quas desiderat anima tu

Danés

når herren din gud udvider dine landemærker, som han har lovet dig, og du da får lyst til kød og siger: "jeg vil have kød at spise", så spis kun kød, så meget du lyster.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

miserere mei deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquita

Danés

vær mig nådig gud, thi mennesker vil mig til livs, jeg trænges stadig af stridsmænd;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixi heu heu heu domine deus ergone decepisti populum istum et hierusalem dicens pax erit vobis et ecce pervenit gladius usque ad anima

Danés

og de skal sige: "ak, herre, herre! sandelig, du førte dette folk og jerusalem bag lyset, da du sagde: i skal have fred! nu har sværdet nået sjælen."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

propterea ooliba haec dicit dominus deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuit

Danés

derfor, oholiba, så siger den herre herren: jeg hidser dine elskere på dig, dem, du følte lede ved, og fører dem mod dig fra alle kanter,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixi ha ha ha domine deus ecce anima mea non est polluta et morticinum et laceratum a bestiis non comedi ab infantia mea usque nunc et non est ingressa os meum omnis caro inmund

Danés

men jeg sagde: "ak, herre, herre, jeg har endnu aldrig været uren; noget selvdødt eller sønderrevet har jeg fra barnsben aldrig spist, og urent kød kom aldrig i min mund!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

quare tristis es anima mea et quare conturbas me spera in deum quoniam *adhuc; confitebor illi salutare vultus mei *et; deus meu

Danés

deraf kan jeg kende, at du har mig kær, at min fjende ikke skal juble over mig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,054,747 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo