Usted buscó: fortis animo (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

fortis animo

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

aqua fortis

Danés

salpetersyre

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

omnia pati aequo animo

Danés

med ro i sindet at lide

Última actualización: 2020-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

isachar asinus fortis accubans inter termino

Danés

issakar, det knoglede Æsel, der strækker sig mellem foldene,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tristatur aliquis vestrum oret aequo animo est psalla

Danés

lider nogen iblandt eder ondt, han bede; er nogen vel til mode, han synge lovsang!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum esset amaro animo oravit dominum flens largite

Danés

og i sin vånde bad hun under heftig gråd til herren

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Danés

ja, hvem er gud uden herren, hvem er en klippe uden vor gud,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quare conputruit fortis tuus non stetit quoniam dominus subvertit eu

Danés

hvorfor flyede apis, din tyr? den holdt ikke stand, fordi herren jog den bort.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Danés

herren lever, højlovet min klippe, ophøjet være min frelses gud,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habui

Danés

viis af hjerte og vældig i kraft hvo trodsede ham og slap vel derfra?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih

Danés

derfor, i mænd! værer ved godt mod; thi jeg har den tillid til gud, at det skal ske således, som der er blevet talt til mig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua

Danés

den hurtige kan ikke undfly, den stærke ej bruge sin kraft; ej redder helten sit liv,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueri

Danés

våbendrageren svarede: "gør, hvad du har i sinde! jeg går med; som du vil, vil også jeg!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

videns ergo noemi quod obstinato ruth animo decrevisset secum pergere adversari noluit nec ultra ad suos reditum persuader

Danés

da no'omi så, at det var hendes faste vilje at drage med hende. holdt hun op at tale til hende derom,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixeruntque ei filii dan cave ne ultra loquaris ad nos et veniant ad te viri animo concitati et ipse cum omni domo tua perea

Danés

men daniterne svarede ham: "lad os ikke høre et ord mere fra dig, ellers kunde det hænde, at nogle mænd, som er bitre i hu, faldt over eder, og at du satte både dit eget og dine husfolks liv på spil!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosu

Danés

ynk det, alle dets naboer og alle, som kender dets navn; sig: hvor knækkedes dog den stærke stav, det herlige spir!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et egressus est ignis de virga ramorum eius qui fructum eius comedit et non fuit in ea virga fortis sceptrum dominantium planctus est et erit in planctu

Danés

ild for ud af dens gren, fortæred dens ranker og frugt: en stolt gren findes ej på den til herskerspir. dette er en klagesang, og en klagesang blev det.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

parvulus enim natus est nobis filius datus est nobis et factus est principatus super umerum eius et vocabitur nomen eius admirabilis consiliarius deus fortis pater futuri saeculi princeps paci

Danés

thi et barn er født os, en søn er os givet, på hans skulder skal herredømmet hvile; og hans navn skal være: underfuld rådgiver, vældig gud, evigheds fader, fredsfyrste.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et rursum intulit husai tu nosti patrem tuum et viros qui cum eo sunt esse fortissimos et amaro animo veluti si ursa raptis catulis in saltu saeviat sed et pater tuus vir bellator est nec morabitur cum popul

Danés

og husjaj sagde fremdeles: "du ved, at din fader og hans mænd er helte, og bitre i hu er de som en bjørn på marken, hvem ungerne er taget fra; desuden er din fader en rigtig kriger, som ikke lægger sig til hvile om natten med folkene.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece

Danés

og videre skuede jeg i nattesynerne, og se, der var et fjerde dyr, frygteligt, skrækkeligt og umådelig stærkt; det havde store jerntænder, åd og knuste, og hvad der levnedes, trampede det ned med fødderne. det var forskelligt fra alle de tidligere dyr og havde ti horn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Danés

og nu, vor gud, du store, vældige, frygtelige gud, som holder fast ved pagten og miskundheden! lad ikke alle de lidelser, der har ramt os, vore konger, Øverster, præster, profeter, vore fædre og hele dit folk fra assyrerkongernes dage indtil i dag, synes ringe for dine Øjne!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,925,914 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo