Usted buscó: habitatoribus (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

habitatoribus

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

turrem quoque phanuhel subvertit occisis habitatoribus civitati

Danés

og borgen i penuel brød han ned og dræbte folkene i byen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit dominus ad me inventa est coniuratio in viris iuda et in habitatoribus hierusale

Danés

og herren sagde til mig: der er fundet en sammensværgelse blandt judas mænd og jerusalems borgere;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sic faciam loco huic ait dominus et habitatoribus eius ut ponam civitatem istam sicut thofet

Danés

således vil jeg gøre med dette sted og dets indbyggere, lyder det fra herren, idet jeg gør denne by til et tofet:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in tempore illo non erit pax egredienti et ingredienti sed terrores undique in cunctis habitatoribus terraru

Danés

i de tider kunde ingen gå ud og ind i fred, thi der var vild rædsel over alle landes indbyggere;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro abimelech omni illo die obpugnabat urbem quam cepit interfectis habitatoribus eius ipsaque destructa ita ut sal in ea dispergere

Danés

og efter at abimelek hele dagen igennem havde angrebet byen, indtog han den, dræbte folkene deri, nedbrød byen og strøede salt på den.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cunctasque urbes in tempore illo cepimus interfectis habitatoribus earum viris ac mulieribus et parvulis non reliquimus in eis quicqua

Danés

og vi indtog dengang alle hans byer og lagde i enhver by band på mænd, kvinder og børn uden at lade en eneste undslippe;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in hierusalem quoque constituit iosaphat levitas et sacerdotes et principes familiarum ex israhel ut iudicium et causam domini iudicarent habitatoribus eiu

Danés

også i jerusalem indsatte josafat nogle af leviterne, præsterne og overhovederne for israels fædrenehuse til at dømme i herrens sager og i stridigheder mellem jerusalems indbyggere.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite verbum domini filii israhel quia iudicium domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia dei in terr

Danés

hør isralitter, herrens ord, thi herren går i rette med landets folk. thi ej er der troskab, ej godhed, ej kender man gud i landet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propterea audite consilium domini quod iniit de edom et cogitationes eius quas cogitavit de habitatoribus theman si non deiecerint eos parvuli gregis nisi dissipaverint cum eis habitaculum eoru

Danés

hør derfor det råd, herren har for mod edom, og de tanker, han har mod temans indbyggere: visselig skal hjordens ringeste slæbes bort, visselig skal deres græsgang forfærdes over dem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecist

Danés

af menneskenes samfund skal du udstødes og bo blandt markens dyr; urter skal du have til føde som kvæget; og syv tider skal gå hen over dig, til du skønner, at den højeste er herre over menneskenes rige og kan give det, til hvem han vil!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

qui venerunt ad helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum domini et quam congregaverant levitae ianitores de manasse et ephraim et universis reliquiis israhel ab omni quoque iuda et beniamin et habitatoribus hierusale

Danés

da de kom til ypperstepræsten hilkija, afleverede de pengene, der var kommet ind til guds hus, dem, som leviterne, der holdt vagt ved tærskelen, havde samlet hos manasse og efraim og det øvrige israel og hos hele juda og benjamin og jerusalems indbyggere;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,104,685 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo