Usted buscó: hastamne habes (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

hastamne habes

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

ita habes et tu tenentes doctrinam nicolaitaru

Danés

således har også du dem, som holde fast ved nikolaiternes lære på lignende vis.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia

Danés

hvis ikke, så høre du på mig, ti stille, at jeg kan lære dig visdom!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed hoc habes quia odisti facta nicolaitarum quae et ego od

Danés

dog, dette har du, at du hader nikolaiternes gerninger, som også jeg hader.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et patientiam habes et sustinuisti propter nomen meum et non defecist

Danés

og du har udholdenhed, og du har døjet ondt for mit navns skyld og er ikke bleven træt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si habes ergo intellectum audi quod dicitur et ausculta vocem eloquii me

Danés

har du forstand, så hør derpå, lån Øre til mine ord!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixist

Danés

thi du har haft fem mænd; og han, som du nu har, er ikke din mand. det har du sagt sandt."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

audiens caritatem tuam et fidem quam habes in domino iesu et in omnes sancto

Danés

efterdi jeg hører om din kærlighed og den tro, som du har til den herre jesus og til alle de hellige,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aut quo consilio vel fortitudine rebellare disponis super quem habes fiduciam quia recessisti a m

Danés

du mener vel, at et blot og bart ord er det samme som plan og styrke i krig? og til hvem sætter du egentlig din lid, siden du gør oprør imod mig?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa

Danés

og sig til min broder: fred være med dig, fred være med dit hus, og fred være med alt, hvad dit er!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habes quoque plurimos artifices latomos et cementarios artificesque lignorum et omnium artium ad faciendum opus prudentissimo

Danés

en mængde arbejdere står til din rådighed, stenhuggere, murere, tømrere og alle slags folk, der forstår sig på arbejder af enhver art.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adprehendens autem tribunus manum illius secessit cum eo seorsum et interrogavit illum quid est quod habes indicare mih

Danés

men krigsøversten tog ham ved hånden, gik hen til en side og spurgte: "hvad er det, som du har at melde mig?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et quomodo potestis resistere ante unum satrapam de servis domini mei minimis an fiduciam habes in aegypto propter currus et equite

Danés

hvorledes vil du afslå et angreb af en eneste statholder, en af min herres ringeste tjenere? og du sætter din lid til Ægypten, til vogne og heste?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quo audito iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Danés

men da jesus hørte det, sagde han til ham: "endnu een ting fattes dig: sælg alt, hvad du har, og uddel det til fattige, så skal du have en skat i himmelen; og kom så og følg mig!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam balaam qui docebat balac mittere scandalum coram filiis israhel edere et fornicar

Danés

men jeg har noget lidet imod dig, at du har nogle hos dig, som holde fast ved bileams lære, der lærte balak at sætte snare for israels børn, for at de skulde spise afgudsofferkød og bedrive utugt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mitte ergo iam nunc et congrega iumenta tua et omnia quae habes in agro homines enim et iumenta et universa quae inventa fuerint foris nec congregata de agris cecideritque super ea grando morientu

Danés

derfor må du sørge for at bringe dit kvæg og alt, hvad du har på marken, i sikkerhed! thi alle mennesker og dyr, der befinder sig på marken og ikke er kommet under tag, skal rammes af haglen og omkomme."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

Danés

og se, så har du hos dig benjaminiten simeon, geras søn, fra bahurim, ham, som udslyngede en grufuld forbandelse imod mig, dengang jeg drog til mahanajim. da han senere kom mig i møde ved jordan, tilsvor jeg ham ved herren: jeg vil ikke slå dig ihjel med sværd!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,737,457 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo