Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
alia claritas solis alia claritas lunae et alia claritas stellarum stella enim ab stella differt in claritat
een er solens glans og en anden månens glans og en anden stjernernes glans; thi den ene stjerne er forskellig fra den anden i glans.
possederunt terram eius et terram og regis basan duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem ad solis ortu
de havde erobret hans og kong og af basans land, de to amoriterkonger hinsides jordan, på den østre side,
quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu
hvorledes han gik ind i guds hus og spiste skuebrødene, som det ikke var ham tilladt at spise, ej heller dem, som vare med ham, men alene præsterne?
et illi dixerunt ei die septimo ante solis occubitum quid dulcius melle et quid leone fortius qui ait ad eos si non arassetis in vitula mea non invenissetis propositionem mea
og den syvende dag, før han gik ind i kammeret, sagde byens mænd til ham: "hvad er sødere end honning, og hvad er stærkere end en løve?" men han svarede dem: "havde i ikke pløjet med min kalv, havde i ikke gættet min gåde!"
itaque haec dicit dominus ecce ego suscitabo super te malum de domo tua et tollam uxores tuas in oculis tuis et dabo proximo tuo et dormiet cum uxoribus tuis in oculis solis huiu
så siger herren: se, jeg lader ulykke komme over dig fra dit eget hus, og jeg tager dine hustruer bort for Øjnene af dig og giver dem til en anden, som skal ligge hos dine hustruer ved højlys dag.
cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua
og da hele folket kom for at få david til af spise, medens det endnu var dag, svor david: "gud ramme mig både med det ene og det andet, om jeg smager brød eller noget andet, før sol går ned!"
et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge
derpå strækker grænsen sig fra akors dal op til debir og drejer nordpå til gilgal, som ligger lige over for adummimpasset sønden for dalen; derefter går grænsen videre over til vandet ved sjemesjkilden og ender ved rogelkilden;
donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu
indtil herren har bragt eders brødre til hvile ligesom eder, når også de har taget det land i besiddelse, som herren eders gud vil give dem. så kan i vende tilbage til eders eget land og tage det i besiddelse, det, som herrens tjener moses gav eder østpå hinsides jordan!"