Usted buscó: mittere (Latín - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

mittere

Danés

poste

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

ignem veni mittere in terram et quid volo si accendatu

Danés

ild er jeg kommen at kaste på jorden, og hvor vilde jeg, at den var optændt allerede!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerun

Danés

og han sendte fremdeles en tredje; men også ham sårede de og kastede ham ud.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

hunc igitur spero me mittere mox ut videro quae circa me sun

Danés

ham håber jeg altså at sende straks, når jeg ser udgangen på min sag.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

si ergo vis mittere eum nobiscum pergemus pariter et ememus tibi necessari

Danés

men sender du ham ikke med, så rejser vi ikke derned, thi manden sagde til os: i bliver ikke stedt for mit Åsyn, medmindre eders broder er med!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

Danés

men han svarede og sagde: "det er ikke smukt at tage børnenes brød og kaste det for de små hunde."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et ait ad eum david quare non timuisti mittere manum tuam ut occideres christum domin

Danés

da sagde david: "frygtede du dog ikke for at lægge hånd på herrens salvede og dræbe ham!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usur

Danés

derfor burde du have overgivet vekselererne mine penge; og når jeg kom, da havde jeg fået mit igen med rente.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

qui dixit illi sine prius saturari filios non est enim bonum sumere panem filiorum et mittere canibu

Danés

og han sagde til hende: "lad først børnene mættes; thi det er ikke smukt at tage børnenes brød og kaste det for de små hunde."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

spero autem in domino iesu timotheum cito me mittere ad vos ut et ego bono animo sim cognitis quae circa vos sun

Danés

men jeg håber i den herre jesus snart at kunne sende timotheus til eder, for at også jeg kan blive ved godt mod ved at erfare, hvorledes det går eder.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et circumibat castella in circuitu docens et convocavit duodecim et coepit eos mittere binos et dabat illis potestatem spirituum inmundoru

Danés

og han hidkalder de tolv, og han begyndte at udsende dem, to og to, og gav dem magt over de urene Ånder.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam balaam qui docebat balac mittere scandalum coram filiis israhel edere et fornicar

Danés

men jeg har noget lidet imod dig, at du har nogle hos dig, som holde fast ved bileams lære, der lærte balak at sætte snare for israels børn, for at de skulde spise afgudsofferkød og bedrive utugt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

hodie incipiam mittere terrorem atque formidinem tuam in populos qui habitant sub omni caelo ut audito nomine tuo paveant et in morem parturientium contremescant et dolore teneantu

Danés

fra i dag af begynder jeg at vække frygt og rædsel for dig hos alle folkeslag under himmelen; blot de hører om dig, skal de ryste og bæve for dig!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

tunc placuit apostolis et senioribus cum omni ecclesia eligere viros ex eis et mittere antiochiam cum paulo et barnaba iudam qui cognominatur barsabban et silam viros primos in fratribu

Danés

da besluttede apostelene og de Ældste tillige med hele menigheden at udvælge nogle mænd af deres midte og sende dem til antiokia tillige med paulus og barnabas, nemlig judas, kaldet barsabbas, og silas, hvilke mænd vare ansete iblandt brødrene.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,659,131 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo