Usted buscó: non me rebus sed mihi res (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

non me rebus sed mihi res

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

iustificationes tuas custodiam non me derelinquas usquequaqu

Danés

at ty til herren er godt fremfor at stole på mennesker;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cotidie eram apud vos in templo docens et non me tenuistis sed ut adimpleantur scriptura

Danés

daglig var jeg hos eder i helligdommen og lærte, og i grebe mig ikke; men dette sker, for af skrifterne skulle opfyldes."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

non me invocasti iacob nec laborasti in me israhe

Danés

jakob, du kaldte ej på mig eller trætted dig, israel, med mig;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui non me interfecit a vulva ut fieret mihi mater mea sepulchrum et vulva eius conceptus aeternu

Danés

at han ej lod mig dø i moders liv, så min moder var blevet min grav og hendes moderliv evigt svangert!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea

Danés

fried han mig for sin stok, og skræmmed hans rædsler mig ikke,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea

Danés

din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quisquis unum ex huiusmodi pueris receperit in nomine meo me recipit et quicumque me susceperit non me suscipit sed eum qui me misi

Danés

og han tog et lille barn og stillede det midt iblandt dem og tog det i favn og sagde til dem:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

oculus adulteri observat caliginem dicens non me videbit oculus et operiet vultum suu

Danés

horkarlens Øje lurer på skumring, han tænker: "intet Øje kan se mig!" og skjuler sit ansigt under en maske.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

Danés

thi jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig fra nu af, indtil i sige: velsignet være den, som kommer, i herrens navn!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

non me demergat tempestas aquae neque absorbeat me profundum neque urgeat super me puteus os suu

Danés

et gudsbjerg er basans bjerg, et bjerg med spidse tinder er basans bjerg;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem hieremias ad sedeciam si adnuntiavero tibi numquid non interficies me et si consilium tibi dedero non me audie

Danés

jeremias svarede zedekias: "hvis jeg siger dig det, vil du da ikke lade mig dræbe? og selv om jeg råder dig, vil du dog ikke høre mig."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

respondit moses coram domino ecce filii israhel non me audiunt et quomodo audiet me pharao praesertim cum sim incircumcisus labii

Danés

men moses sagde for herrens Åsyn: "israeliterne har ikke hørt på mig, hvor skulde da farao gøre det, tilmed da jeg er uomskåren på læberne?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

in illa hora dixit iesus turbis tamquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus conprehendere me cotidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuisti

Danés

i den samme time sagde jesus til skarerne: "i ere gåede ud ligesom imod en røver med sværd og knipler for at fange mig. daglig sad jeg i helligdommen og lærte, og i grebe mig ikke.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,060,739 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo