Usted buscó: ouia rex sum ego (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

ouia rex sum ego

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

responditque rex israhel iuxta verbum tuum domine mi rex tuus sum ego et omnia me

Danés

israels konge lod svare: "som du byder, herre konge! jeg og alt, hvad mit er, tilhører dig."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

numquid mare sum ego aut cetus quia circumdedisti me carcer

Danés

er jeg et hav, eller er jeg en drage, siden du sætter vagt ved mig?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in quo positus sum ego praedicator et apostolus et magister gentiu

Danés

for hvilket jeg er bleven sat til prædiker og apostel og hedningers lærer,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimi

Danés

arons hus stoler på herren, han er deres hjælp og skjold;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi

Danés

thi i denne nat stod der en engel hos mig fra den gud, hvem jeg tilhører, hvem jeg også tjener, og sagde:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego sum ego sum ipse qui deleo iniquitates tuas propter me et peccatorum tuorum non recordabo

Danés

din misgerning sletter jeg ud, jeg, jeg, for min egen skyld, kommer ej dine synder i hu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis est hic sermo quem dixit quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego non potestis venir

Danés

hvad er det for et ord, han siger: i skulle lede efter mig og ikke finde mig, og der, hvor jeg er, kunne i ikke komme?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Danés

og for dette er jeg bleven sat til prædiker og apostel (jeg siger sandhed, jeg lyver ikke), en lærer for hedninger i tro og sandhed.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si quis mihi ministrat me sequatur et ubi sum ego illic et minister meus erit si quis mihi ministraverit honorificabit eum pater meu

Danés

om nogen tjener mig, han følge mig, og hvor jeg er, der skal også min tjener være; om nogen tjener mig, ham skal faderen ære.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ergo spelunca latronum facta est domus ista in qua invocatum est nomen meum in oculis vestris ego ego sum ego vidi dicit dominu

Danés

holder i dette hus, som mit navn nævnes over, for en røverkule? men se, også jeg har Øjne, lyder det fra herren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Danés

men da johannes var ved at fuldende sit løb, sagde han: "hvad anse i mig for at være? mig er det ikke; men se, der kommer en efter mig, hvis sko jeg ikke er værdig at løse."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

nolite timere a facie regis babylonis quem vos pavidi formidatis nolite eum metuere dicit dominus quia vobiscum sum ego ut salvos faciam vos et eruam de manu eiu

Danés

frygt ikke for babels konge, således som i gør, frygt ikke for ham, lyder det fra herren, thi jeg er med eder for at frelse og redde eder af hans hånd.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et inmobiles ab spe evangelii quod audistis quod praedicatum est in universa creatura quae sub caelo est cuius factus sum ego paulus ministe

Danés

så sandt i blive i troen, grundfæstede og faste, uden at lade eder rokke fra håbet i det evangelium, som i have hørt, hvilket er blevet prædiket i al skabningen under himmelen, og hvis tjener jeg paulus er bleven.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum tuum filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea

Danés

han svarede: "jeg har været fuld af nidkærhed for herren, hærskarers gud, fordi israeliterne har forladt din pagt; dine altre har de nedbrudt, og dine profeter har de ihjelslået med sværd! jeg alene er tilbage, og nu står de mig efter livet!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,116,492 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo