Usted buscó: possessionem (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

possessionem

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

dimisitque populum singulos in possessionem sua

Danés

derpå lod josua folket drage bort hver til sin arvelod.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedit ergo moses possessionem tribui filiorum ruben iuxta cognationes sua

Danés

moses gav rubeniternes stamme land, slægt for slægt,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui manass

Danés

udskift derfor dette land som ejendom til de halvtiende stammer." manasses halve stamme

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

nec quicquam quaeremus trans iordanem quia iam habemus possessionem nostram in orientali eius plag

Danés

thi vi vil ikke have arvelod sammen med dem på den anden side af jordan og længere borte, eftersom vi har fået vor arvelod her på denne side af jordan på Østsiden."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

habuit quoque possessionem ovium et armentorum et familiae plurimum ob haec invidentes ei palestin

Danés

og han havde småkvæg og hornkvæg og trælle i mængde. derover blev filisterne skinsyge på ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

Danés

da josua havde ladet folket fare, drog israelitterne hver til sin arvelod for at tage landet i besiddelse.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filiis autem caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu manasse in possessionem urbes dece

Danés

kehats øvrige sønner tilfaldt efter deres slægter ved lodkastning ti byer af efraims og dans stammer og manasses halve stamme.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nuntiamus nos regi quoniam si civitas illa aedificata fuerit et muri ipsius instaurati possessionem trans fluvium non habebi

Danés

så lader vi da kongen vide, at hvis denne by bygges op og murerne genopføres, har du ikke mere nogen besiddelse hinsides floden!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

tribui autem levi non dedit possessionem sed sacrificia et victimae domini dei israhel ipsa est eius hereditas sicut locutus est ill

Danés

kun levis stamme gav han ingen arvelod; herren, israels gud, er hans arvelod, således som han tilsagde ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiterna

Danés

og han sagde til mig: jeg vil gøre dig frugtbar og give dig et talrigt afkom og gøre dig til en mængde stammer, og jeg vil give dit afkom efter dig land til evigt eje!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tibi domino nostro praecepit dominus ut terram sorte divideres filiis israhel et ut filiabus salphaad fratris nostri dares possessionem debitam patr

Danés

og sagde: "herren har pålagt min herre at udskifte landet mellem israelitterne ved lodkastning, og min herre har i herrens navn påbudt at give vor frænde zelofhads arvelod til hans døtre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cepit ergo iosue omnem terram sicut locutus est dominus ad mosen et tradidit eam in possessionem filiis israhel secundum partes et tribus suas quievitque terra a proelii

Danés

således indtog josua hele landet, ganske som herren havde sagt til moses, og josua gav israel det i eje efter deres afdelinger, stamme for stamme. og landet fik ro efter krigen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ibi epulabimini coram domino deo vestro vos filii ac filiae vestrae famuli et famulae atque levites qui in vestris urbibus commorantur neque enim habet aliam partem et possessionem inter vo

Danés

og der skal i være glade for herren eders guds Åsyn sammen med eders sønner og døtre, eders trælle og trælkvinder og leviten inden eders porte; thi han har jo ingen arvelod og del som i andre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et mittetis eam in hereditatem vobis et advenis qui accesserint ad vos qui genuerint filios in medio vestrum et erunt vobis sicut indigenae inter filios israhel vobiscum divident possessionem in medio tribuum israhe

Danés

i skal ved lodkastning udskifte det som arvelod mellem eder og de fremmede, som bor iblandt eder og der har avlet sønner og døtre; de skal være eder som ind fødte israeliter og kaste lod med eder om arvelod blandt israels stammer.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

Danés

følgende konger i landet blev overvundet af josua og israeliterne hinsides jordan, på vestsiden, fra ba'al gad i dalen ved libanon til det nøgne bjergdrag, som højner sig mod seir, og deres land givet israels stammer i eje af josua efter deres afdelinger,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

Danés

og fyrsten skal på begge sider af den hellige offerydelse og byens grundejendom have et område langs den hellige offerydelse og byens grundejendom både på vestsiden og Østsiden af samme længde som en af stammelodderne fra landets vestgrænse til Østgrænsen;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,723,619,035 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo