Usted buscó: proximo die (Latín - Danés)

Latín

Traductor

proximo die

Traductor

Danés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

codem die

Danés

samme dag

Última actualización: 2014-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de die en diem

Danés

fra dag til dag

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

erat autem in proximo dies festus iudaeorum scenopegi

Danés

men jødernes højtid, løvsalsfesten, var nær.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

anima impii desiderat malum non miserebitur proximo su

Danés

den gudløses sjæl har lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans næste.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificatione

Danés

enhver af os være sin næste til behag til det gode, til opbyggelse.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum mult

Danés

fattigmand hades endog af sin ven, men rigmands venner er mange.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

dilectio proximo malum non operatur plenitudo ergo legis est dilecti

Danés

kærligheden gør ikke ondt imod næsten; derfor er kærligheden lovens fylde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et propinquo die vitae meae

Danés

af mit liv

Última actualización: 2022-03-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in die illa vinea meri cantabit e

Danés

på hin dag skal man sige,: syng om en liflig vingård!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propterea ecce ego ad prophetas ait dominus qui furantur verba mea unusquisque a proximo su

Danés

se, derfor kommer jeg over profeterne, lyder det fra herren, de, som stjæler mine ord fra hverandre.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non facies calumniam proximo tuo nec vi opprimes eum non morabitur opus mercennarii apud te usque man

Danés

du må intet aftvinge din næste, du må intet røve; daglejerens løn må ikke blive hos dig natten over.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo su

Danés

skal jeg end vandre i dødsskyggens dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din kæp og din stav er min trøst.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

die sexto princeps filiorum gad heliasaph filius duhe

Danés

sjette dag kom gaditernes Øverste, eljasaf, deuels søn;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

die undecimo princeps filiorum aser phagaihel filius ochra

Danés

elevte dag kom aseriternes Øverste, pagiel, okrans søn;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

die autem tertio elevatis oculis vidit locum procu

Danés

da abraham den tredje dag så. op, fikk han Øje på stedet langt borte.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide

Danés

til Ørk skal efraim blive på straffens dag. jeg kundgør om israels stammer, hvad sikkert skal ske.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc locuti sunt timentes deum unusquisque cum proximo suo et adtendit dominus et audivit et scriptus est liber monumenti coram eo timentibus dominum et cogitantibus nomen eiu

Danés

da talte de, som frygter herren, med hverandre. og herren lyttede og hørte efter, og en bog blev skrevet for hans Åsyn, for at de kunde ihukommes, som frygter herren og slår lid til hans navn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque haec dicit dominus ecce ego suscitabo super te malum de domo tua et tollam uxores tuas in oculis tuis et dabo proximo tuo et dormiet cum uxoribus tuis in oculis solis huiu

Danés

så siger herren: se, jeg lader ulykke komme over dig fra dit eget hus, og jeg tager dine hustruer bort for Øjnene af dig og giver dem til en anden, som skal ligge hos dine hustruer ved højlys dag.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne simul tradas me cum peccatoribus et cum operantibus iniquitatem %ne perdideris me; qui loquuntur pacem cum proximo suo mala autem sunt in cordibus eoru

Danés

om en hær end lejrer sig mod mig, er mit hjerte uden frygt; om krig bryder løs imod mig, dog er jeg tryg.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,887,737,929 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo