Usted buscó: qui hoc fecit (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

qui hoc fecit

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

qui hoc ordine conplebuntu

Danés

det var det, jeg mente, når jeg sagde til farao: hvad gud vil gøre, har han ladet farao skue!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus e

Danés

men han sagde til dem: det har et fjendsk menneske gjort. da sige tjenerne til ham: vil du da, at vi skulle gå hen og sanke det sammen?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc fecit initium signorum iesus in cana galilaeae et manifestavit gloriam suam et crediderunt in eum discipuli eiu

Danés

denne begyndelse på sine tegn gjorde jesus i kana i galilæa, og han åbenbarede sin herlighed; og hans disciple troede på ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixeruntque ad invicem quis hoc fecit cumque perquirerent auctorem facti dictum est gedeon filius ioas fecit haec omni

Danés

sagde de til hverandre: "hvem mon der har gjort det?" og da de spurgte sig for og foretog en undersøgelse, blev der sagt, at det var gideon, joasjs søn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esse

Danés

og de begyndte at spørge hverandre indbyrdes om, hvem af dem det dog kunde være, som skulde gøre dette.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erant autem quidam scevae iudaei principis sacerdotum septem filii qui hoc facieban

Danés

men de, som gjorde dette, vare syv sønner af skeuas, en jødisk ypperstepræst,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vos inflati estis et non magis luctum habuistis ut tollatur de medio vestrum qui hoc opus feci

Danés

og i ere opblæste og bleve ikke snarere bedrøvede, for at den, som har gjort denne gerning, måtte udstødes af eders midte!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

turpitudinem materterae tuae et amitae tuae non discoperies qui hoc fecerit ignominiam carnis suae nudavit portabunt ambo iniquitatem sua

Danés

du må ikke blotte din mosters og din fasters blusel, thi den, der gør det, afdækker sin kødelige slægtnings blusel; de skal undgælde for deres brøde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tradite homines de gabaa qui hoc flagitium perpetrarunt ut moriantur et auferatur malum de israhel qui noluerunt fratrum suorum filiorum israhel audire mandatu

Danés

udlever nu mændene i gibea, de niddinger, for at vi kan dræbe dem og skaffe misgerningen bort fra israel!" men benjaminiterne vilde ikke høre deres brødre israelitternes ord.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

surge sanctifica populum et dic eis sanctificamini in crastinum haec enim dicit dominus deus israhel anathema in medio tui est israhel non poteris stare coram hostibus tuis donec deleatur ex te qui hoc contaminatus est sceler

Danés

stå derfor op, lad folket hellige sig og sig: helliger eder til i morgen, thi så siger herren, israels gud: der er band i din midte, israel; og du kan ikke holde stand over for dine fjender, før i skaffer bandet bort fra eder!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,708,613 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo