Usted buscó: receperint in nobis (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

receperint in nobis

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

ergo mors in nobis operatur vita autem in vobi

Danés

således er døden virksom i os, men livet i eder!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti

Danés

som han rigelig tildelte os i al visdom og forstand,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestri

Danés

i have ikke snæver plads i os, men der er snæver plads i eders hjerter.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia connumeratus erat in nobis et sortitus est sortem ministerii huiu

Danés

thi han var regnet iblandt os og havde fået denne tjenestes lod.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternu

Danés

for den sandheds skyld, som bliver i os og skal være med os til evig tid.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tu

Danés

også vi har en gammel iblandt os, en olding, hvis dage er fler end din faders!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe

Danés

jeg løfter mine Øjne til dig, som troner i himlen!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quoniam quidem multi conati sunt ordinare narrationem quae in nobis conpletae sunt reru

Danés

efterdi mange have taget sig for at forfatte en beretning om de ting, som ere fuldbyrdede iblandt os,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

Danés

dersom vi sige, at vi ikke have synd, bedrage vi os selv, og sandheden er ikke i os.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut iustificatio legis impleretur in nobis qui non secundum carnem ambulamus sed secundum spiritu

Danés

for at lovens krav skulde opfyldes i os, som ikke vandre efter kødet, men efter Ånden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es

Danés

ingen har nogen sinde set gud; dersom vi elske hverandre, bliver gud i os, og hans kærlighed er fuldkommet i os.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in hoc apparuit caritas dei in nobis quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum ut vivamus per eu

Danés

deri blev guds kærlighed åbenbaret iblandt os, at gud har sendt sin søn, den enbårne, til verden, for at vi skulle leve ved ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Danés

ja, selv have vi hos os selv fået det svar: "døden", for at vi ikke skulde forlade os på os selv, men på gud, som oprejser de døde,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

quoniam quidem deus erat in christo mundum reconcilians sibi non reputans illis delicta ipsorum et posuit in nobis verbum reconciliationi

Danés

efterdi det jo var gud, som i kristus forligte verden med sig selv, idet han ikke tilregner dem deres overtrædelser og har nedlagt forligelsens ord i os.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Danés

og ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som en enbåren søn har den fra sin fader, fuld af nåde og sandhed.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec autem fratres transfiguravi in me et apollo propter vos ut in nobis discatis ne supra quam scriptum est unus adversus alterum infletur pro ali

Danés

men dette, brødre! har jeg anvendt på mig selv og apollos for eders skyld, for at i på os kunne lære dette "ikke ud over, hvad der står skrevet", for at ikke nogen af eder for eens skyld skal opblæse sig mod en anden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas no

Danés

hvorfor er du som en rådvild mand, som en helt, der ikke kan frelse? du er dog i vor midte, herre, dit navn er nævnet over os, så lad os ej fare!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu

Danés

da vi hørte det, blev vi slaget af rædsel og tabte alle modet over for eder; thi herren eders gud er gud oppe i himmelen og nede på jorden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

Danés

men da man havde tvistet meget herom, stod peter op og sagde til dem: "i mænd, brødre! i vide, at for lang tid siden gjorde gud det valg iblandt eder, at hedningerne ved min mund skulde høre evangeliets ord og tro.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t

Danés

vor gud, vil du ikke holde dom over dem? thi vi er afmægtige over for denne vældige menneskemængde, som kommer over os; vi ved ikke, hvad vi skal gøre, men vore Øjne er vendt til dig!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,794,726 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo