Usted buscó: tabulas (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

tabulas

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

fecit et tabulas tabernaculi de lignis setthim stante

Danés

derpå lavede han brædderne til boligen af akacietræ til at stå op,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

proieci tabulas de manibus meis confregique eas in conspectu vestr

Danés

da greb jeg de to tavler og kastede dem ud af mine hænder og knuste dem for eders Øjne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man

Danés

da vendte jeg mig bort og steg ned fra bjerget med pagtens to tavler i mine hænder, medens bjerget brændte i lys lue;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec sunt onera eorum portabunt tabulas tabernaculi et vectes eius columnas et bases earu

Danés

dette er, hvad der påhviler dem at bære, alt, hvad der hører til deres arbejde ved Åbenbaringsteltet: boligens brædder, dens tværstænger, piller og fodstykker,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facies et vectes de lignis setthim quinque ad continendas tabulas in uno latere tabernacul

Danés

og du skal lave tværstænger af alkacietræ, fem til de brædder, der danner boligens ene side,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fecit quoque vectem alium qui per medias tabulas ab angulo usque ad angulum pervenire

Danés

den mellemste tværstang lavede han således, at den midt på brædderne nåede fra den ene ende af væggen til den anden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque transissent quadraginta dies et totidem noctes dedit mihi dominus duas tabulas lapideas tabulas foederi

Danés

da de fyrretyve dage og fyrretyve nætter var omme, gav herren mig de to stentavler, pagtens tavler.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et respondit mihi dominus et dixit scribe visum et explana eum super tabulas ut percurrat qui legerit eu

Danés

og herren gav mig til svar de ord: "skriv synet op og rist det ind i tavler, at det kan læses let;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ac deinceps praecide ait tibi duas tabulas lapideas instar priorum et scribam super eas verba quae habuerunt tabulae quas fregist

Danés

derpå sagde herren til moses: "tilhug dig to stentavler ligesom de forrige, så vil jeg på tavlerne skrive de samme ord, som stod på de forrige tavler, du slog i stykker.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cumque descenderet moses de monte sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis de

Danés

da moses steg ned fra sinaj bjerg med vidnesbyrdets to tavler i hånden, vidste han ikke, at hans ansigts hud var kommet til at stråle, ved at han talede med ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

excidit ergo duas tabulas lapideas quales ante fuerant et de nocte consurgens ascendit in montem sinai sicut ei praeceperat dominus portans secum tabula

Danés

da tilhuggede han to stentavler ligesom de forrige, og tidligt næste morgen steg moses op på sinaj bjerg, som gud havde pålagt ham, og tog de to stentavler med sig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deditque mihi dominus duas tabulas lapideas scriptas digito dei et continentes omnia verba quae vobis in monte locutus est de medio ignis quando contio populi congregata es

Danés

og herren gav mig de to stentavler, beskrevne med guds finger; og på dem stod alle de ord, herren havde talt til eder på bjerget ud fra ilden, den dag i var forsamlet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quando ascendi in montem ut acciperem tabulas lapideas tabulas pacti quod pepigit vobiscum dominus et perseveravi in monte quadraginta diebus ac noctibus panem non comedens et aquam non biben

Danés

da jeg var steget op på bjerget for at modtage stentavlerne, den pagts tavler, som herren havde sluttet med eder, opholdt jeg mig på bjerget fyrretyve dage og fyrretyve nætter uden at spise eller drikke,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,805,322 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo