De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vivere vita
livet er nu
Última actualización: 2013-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
memento vivere
Última actualización: 2024-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
navigare vivere est
Última actualización: 2021-01-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
momento mori memento vivere
husk at leve
Última actualización: 2023-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mihi enim vivere christus est et mori lucru
thi det at leve er mig kristus og at dø en vinding.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu
ja, også alle de, som ville leve gudfrygtigt i kristus jesus, skulle forfølges.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
numquid vivere potest scirpus absque humore aut crescet carectum sine aqu
vokser der siv, hvor der ikke er sump, gror nilgræs frem, hvor der ikke er vand?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iam autem eo descendente servi occurrerunt ei et nuntiaverunt dicentes quia filius eius vivere
men allerede medens han var på hjemvejen, mødte hans tjenere ham og meldte, at hans barn levede.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
secundum ignobilitatem dico quasi nos infirmi fuerimus in quo quis audet in insipientia dico audeo et eg
med skamfuldhed siger jeg det, efterdi vi have været svage; men hvad end nogen trodser på (jeg taler i dårskab), derpå trodser også jeg.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne accipias usuras ab eo nec amplius quam dedisti time deum tuum ut vivere possit frater tuus apud t
du må ikke tage rente eller opgæld af ham, men du skal frygte din gud og lade din broder leve hos dig;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi
og han sagde: "jeg hører, at der er korn at få i Ægypten; drag ned og køb os noget, at vi kan blive i live og undgå døden!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
iudas quoque dixit patri suo mitte puerum mecum ut proficiscamur et possimus vivere ne moriamur nos et parvuli nostr
jeg svarer for ham, af min hånd må du kræve ham: bringer jeg ham ikke til dig og stiller ham for dit Åsyn, vil jeg være din skyldner for bestandig;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pro eo quod maerere fecistis cor iusti mendaciter quem ego non contristavi et confortastis manus impii ut non reverteretur a via sua mala et vivere
fordi i ved svig volder den retfærdiges hjerte smerte, skønt jeg ikke vilde volde ham smerte, og styrker den gudløses hænder, så han ikke omvender sig fra sin onde vej, at jeg kan holde ham i live,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruer
erkend nu, at jeg, jeg er gud uden anden gud ved min side. jeg døder, jeg gør levende, jeg sårer, og jeg læger, "g ingen kan frelse fra min hånd.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu
og festus siger: "kong agrippa, og alle i mænd, som ere med os til stede! her se i ham, om hvem hele jødernes mængde har henvendt sig til mig, både i jerusalem og her, råbende på, at han ikke længer bør leve.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
heliseus autem locutus est ad mulierem cuius vivere fecerat filium dicens surge vade tu et domus tua et peregrinare ubicumque reppereris vocavit enim dominus famem et veniet super terram septem anni
elisa talte til den kvinde, hvis søn han havde kaldt til live, og sagde: "drag bort med dit hus og slå dig ned som fremmed et eller andet sted, thi herren har kaldt hungersnøden hid; og den vil komme over landet og vare syv År!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit iosue vivere et habitaverunt in medio israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent hiericho in tempore illo inprecatus est iosue dicen
men skøgen rahab og hendes fædrenehus og alt, hvad hendes var, lod josua blive i live, og hun kom til at bo blandt israeliterne og gør det den dag i dag, fordi hun havde skjult sendebudene, som josua havde sendt ud for at udspejde jeriko.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
alle kongens tjenere og folkene i kongeos lande ved, at der for enhver, mand eller kvinde, som ukaldet går ind til kongen i den inderste gård, kun gælder een lov, den, at han skal lide døden, medmindre kongen rækker sit gyldne septer ud imod ham; i så fald beholder han livet. men jeg har nu i tredive dage ikke været kaldt til kongen!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: