Usted buscó: vulgum pecus (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

vulgum pecus

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

vim fecerunt depraedantes pupillos et vulgum pauperem spoliaverun

Danés

- man river den faderløse fra brystet, tager den armes barn som borgen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit

Danés

om nogen har omgang med et dyr, skal han lide døden, og dyret skal i slå ihjel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

salvabo gregem meum et non erit ultra in rapinam et iudicabo inter pecus et pecu

Danés

derfor vil jeg hjælpe min hjord, så den ikke mere skal blive til rov, og skifte ret mellem får og får.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propterea haec dicit dominus deus ad eos ecce ego ipse iudico inter pecus pingue et macilentu

Danés

derfor, så siger den herre herren: se, jeg kommer for at skifte ret mellem de fede og de magre får.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tollite summam eorum quae capta sunt ab homine usque ad pecus tu et eleazar sacerdos et principes vulg

Danés

"sammen med præsten eleazar og overhovederne for menighedens fædrenehuse skal du opgøre det samlede bytte, der er taget, både mennesker og dyr.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

pinguissimum pecus adsume conpone quoque struices ossuum sub ea efferbuit coctio eius et discocta sunt ossa illius in medio eiu

Danés

tag af hjordens bedste dyr og læg en stabel brænde under den; kog stykkerne, så også knoglerne koges ud!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

apud omnes autem filios israhel non muttiet canis ab homine usque ad pecus ut sciatis quanto miraculo dividat dominus aegyptios et israhe

Danés

men end ikke en hund skal bjæffe ad nogen af israeliterne, hverken ad folk eller fæ for at du kan kende, at herren gør skel mellem Ægypterne og israel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu

Danés

i denne nat vil jeg drage igennem Ægypten og ihjelslå alt det førstefødte i Ægypten både blandt folk og fæ; og over alle Ægyptens guder vil jeg holde dom. jeg er herren!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregatione congregabo iacob totum te in unum conducam reliquias israhel pariter ponam illum quasi gregem in ovili quasi pecus in medio caularum tumultuabuntur a multitudine hominu

Danés

jeg vil samle dig, hele jakob, opsanke israels rest, få dem sammen som får i fold, som en hjord i græsgangens midte; af mennesker bliver der en summen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

Danés

således udslettedes alle væsener, der var på jordens flade, mennesker, kvæg, kryb og himmelens fugle; de udslettedes af jorden, og tilbage blev kun noa og de, der var hos ham i arken.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui immolat bovem quasi qui interficiat virum qui mactat pecus quasi qui excerebret canem qui offert oblationem quasi qui sanguinem suillum offerat qui recordatur turis quasi qui benedicat idolo haec omnia elegerunt in viis suis et in abominationibus suis anima eorum delectata es

Danés

den, som slagter okse, er en manddraber, den, som ofrer lam, er en hundemorder, den, som ofrer afgrøde, frembærer svineblod, den, som brænder røgelse, hylder en afgud. som de valgte deres egne veje og ynder deres væmmelige guder,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,033,453,235 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo