Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tibi soli
solo
Última actualización: 2017-08-16
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
Referencia:
soli soli soli
para el único sol de la tierra.
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tibi soli peccavi
pecasteis
Última actualización: 2023-12-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
soli adversus omnes
solus adversus omnes
Última actualización: 2023-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
soli deo laus et honor
praise and honor to god alone
Última actualización: 2020-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
homo non sibi soli natus est
el hombre no es el unico nacido
Última actualización: 2021-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tibi soli peccavi parce peccatis meis
¿estamos solo contra el pecado?
Última actualización: 2020-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tibi soli peccavi parce pecatismo
pecasteis
Última actualización: 2019-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tibi soli peccavi et malum coram te feci
eh pecado contra ti y he cometido maldad ante tus ojos.us ojos
Última actualización: 2021-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
domino deu tuo adora bis et illi soli servi es
español
Última actualización: 2023-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ergo vos estis soli homines et vobiscum morietur sapienti
--ciertamente vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
transiens ad aquilonem et egrediens ad aensemes id est fontem soli
luego doblaba al norte, seguía hasta en-semes, continuaba hasta gilgal, que está frente a la cuesta de adumim, y descendía a la piedra de bohan hijo de rubén
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
propter quod non sustinentes amplius placuit nobis remanere athenis soli
por lo cual, como no pudimos soportarlo más, nos pareció bien quedarnos solos en atenas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli
el territorio de su heredad abarcaba zora, estaol, ir-semes
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame
por tanto, al rey de los siglos, al inmortal, invisible y único dios, sean la honra y la gloria por los siglos de los siglos. amén
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnis sapientia a domino deo est; soli quod desiderant facere possunt sapientes
toda la sabiduría del dios
Última actualización: 2021-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait dominus non ostia non vectes ei soli habitan
levantaos, dice jehovah; subid contra una nación confiada que vive tan segura que no tiene puertas ni cerrojos, y que vive solitaria
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tres viri isti qui fuerint in ea vivo ego dicit dominus deus quia nec filios nec filias liberabunt sed ipsi soli liberabuntur terra autem desolabitu
si estos tres hombres estuviesen en medio de ella, ¡vivo yo, que ni a sus hijos ni a sus hijas librarían!, dice el señor jehovah. ellos solos se librarían, pero la tierra sería una desolación
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abstulit quoque equos quos dederant reges iudae soli in introitu templi domini iuxta exedram nathanmelech eunuchi qui erat in farurim currus autem solis conbusit ign
y quitó de la entrada de la casa de jehovah los caballos que los reyes de judá habían dedicado al sol. estaban junto a la cámara del funcionario natán-melec, que estaba en las dependencias. y quemó en el fuego los carros del sol
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi
entonces samuel habló a toda la casa de israel, diciendo: --si de todo vuestro corazón os volvéis a jehovah, quitad de en medio de vosotros los dioses extraños y las astartes, y preparad vuestro corazón para jehovah. servidle sólo a él, y él os librará de mano de los filisteos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: