De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
legati adversariorum sunt in agris
los embajadores de los inimigos están en el campo
Última actualización: 2022-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ex oris et agris incolae fugiunt
gli abitanti fuggono dalle rive e dai campi
Última actualización: 2022-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multi viri ex agris roman migrabunt
muchos hombres y van a alejarse de los campos, romano
Última actualización: 2020-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fertilis seges semper est in alienis agris
un cultivo fértil siempre estará en otros campos
Última actualización: 2020-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ex agris reversus iulius continuo balneum petit
julius est revenu des champs, il demande aussitôt le bain,
Última actualización: 2020-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
atrox bellum omnia in agris urbibusque vastabat.
el emperador y colocó la totalidad de su caballería en las alas
Última actualización: 2020-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut pecora deducant suaque omnia ex agris in oppida conferant
para que saquen del campo su ganado y todos sus bienes
Última actualización: 2023-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
faenum ex agris ad pascenda iumenta et ut ipsi comedatis ac saturemin
Él dará también hierba en tu campo para tu ganado. así comerás y te saciarás
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris eran
tomaron sus ovejas, sus vacas, sus asnos, lo que había en la ciudad y lo que había en el campo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
caesar ubiis imperat ut pecora deducant suaque omnia ex agris in oppida confederant
Última actualización: 2020-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
benedixitque dominus domui aegyptii propter ioseph et multiplicavit tam in aedibus quam in agris cunctam eius substantia
y sucedió que desde que le puso a cargo de su casa y de todo lo que tenía, jehovah bendijo la casa del egipcio por causa de josé. y la bendición de jehovah estaba sobre todo lo que tenía, tanto en la casa como en el campo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque finiti essent anni septem reversa est mulier de terra philisthim et egressa est ut interpellaret regem pro domo sua et agris sui
y sucedió que cuando pasaron los siete años, la mujer volvió de la tierra de los filisteos y fue a clamar al rey por su casa y por su campo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daciam decebalo victo subegit, provincia trans danubium facta est in iis agris quos nunc taiphli habent, victoali et thervingi.
dacia provincia derrota decébalo subyugado más allá del danubio fue en esos campos tienen ahora taiphli victoali y tervingios.
Última actualización: 2012-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mitte ergo iam nunc et congrega iumenta tua et omnia quae habes in agro homines enim et iumenta et universa quae inventa fuerint foris nec congregata de agris cecideritque super ea grando morientu
ordena, pues, que recojan tu ganado y todo lo que tienes en el campo, en un lugar seguro; porque el granizo caerá sobre todo hombre o animal que se halle en el campo y que no haya sido recogido en casa, y morirá.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque ille narraret regi quomodo mortuum suscitasset apparuit mulier cuius vivificaverat filium clamans ad regem pro domo sua et pro agris suis dixitque giezi domine mi rex haec est mulier et hic filius eius quem suscitavit heliseu
y sucedió que mientras él contaba al rey cómo había hecho revivir a un muerto, he aquí la mujer, a cuyo hijo había hecho revivir, vino para clamar al rey por su casa y por su campo. entonces guejazi dijo: --¡oh mi señor el rey! ¡Ésta es la mujer, y éste es su hijo a quien eliseo hizo revivir
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu
entonces el rey se levantó de noche y dijo a sus servidores: --yo os diré lo que nos han hecho los sirios: ellos saben que tenemos hambre y han salido de sus tiendas para esconderse en el campo diciendo: "cuando salgan de la ciudad, los prenderemos vivos y entraremos en la ciudad.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
romanis onus multorum vestimentorum non placebat. civis romanus tunicam semper gerebat. in villa aut in agris tunica satis eis erat; sed in foro et in curia semper togam albam
Última actualización: 2021-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
romanis onus multorum vestimentorum non placebat. civis romanus tunicam semper gerebat. in villa aut in agris tunica satis eis erat; sed in foro et in curia semper togam albam super tunicam induebant. poetae antiqui togam saepe laudant. servi togas non habebant. cives calceis ambulabant. capite nudo laborabant, at in longis itineribus petaso caput tegebant.
Última actualización: 2021-03-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: