Usted buscó: beati sunt, sed eruditionis habes (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

beati sunt, sed eruditionis habes

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

beati sunt possidentes

Español

blessed are the possessors

Última actualización: 2023-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si hoc legere scis nimium eruditionis habes

Español

Última actualización: 2024-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

im 'eruditionis habes, nimis eruditionis habes.

Español

si puedes leer esto, estás sobreeducado

Última actualización: 2021-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domus et villa magnae sunt sed insulae parvae

Español

en la cocina los sirvientes prepara

Última actualización: 2023-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pueri iam in via non sunt, sed in villa cum familia sua.

Español

ha llegado marcia y los niños guardan silencio; se refiere a [ahora es el momento de la cena]

Última actualización: 2021-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

antonius, lucius et claudia non irati sunt, sed laeti, quia amici sunt.

Español

transferer español inglés

Última actualización: 2014-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

catilli lignei leviores quam catilli metallici sunt, sed catilli chartacei levissimi sunt.

Español

los platos de madera son más ligeros que los platos de metal, pero los platos de papel son los más ligeros.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc ait servis suis nuptiae quidem paratae sunt sed qui invitati erant non fuerunt dign

Español

entonces dijo a sus siervos: "el banquete, a la verdad, está preparado, pero los invitados no eran dignos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

inmundus erit usque ad vesperum et non vescetur his quae sanctificata sunt sed cum laverit carnem suam aqu

Español

la persona que lo toque quedará impura hasta el anochecer y no comerá de las cosas sagradas hasta que haya lavado su cuerpo con agua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

noli propter escam destruere opus dei omnia quidem munda sunt sed malum est homini qui per offendiculum manduca

Español

no destruyas la obra de dios por causa de la comida. a la verdad, todas las cosas son limpias; pero es malo que un hombre cause tropiezo por su comida

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga satana

Español

yo conozco tu tribulación y tu pobreza--aunque eres rico--, y la blasfemia de los que dicen ser judíos y no lo son; más bien, son sinagoga de satanás

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui autem fideles habent dominos non contemnant quia fratres sunt sed magis serviant quia fideles sunt et dilecti qui beneficii participes sunt haec doce et exhortar

Español

los que tienen amos creyentes, no los tengan en menos por ser hermanos. al contrario, sírvanles mejor por cuanto son creyentes y amados los que se benefician de su buen servicio. esto enseña y exhorta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in oppido villae non sunt; oppidum domos et ínsulas habet. domus et villa magnae sunt, sed insulae parvae.

Español

no se encuentran en la ciudad de las ciudades con

Última actualización: 2020-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit ad eum david quod est verbum quod factum est indica mihi qui ait fugit populus e proelio et multi corruentes e populo mortui sunt sed et saul et ionathan filius eius interierun

Español

david le preguntó: --¿qué ha acontecido? dímelo, por favor. Él respondió: --el pueblo ha huido de la batalla. muchos del pueblo también han caído y han muerto. saúl y su hijo jonatán también han muerto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,696,004 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo