Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sis
sis
Última actualización: 2023-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sis eps
renazco desde mi mismo
Última actualización: 2023-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do ut sis
ser
Última actualización: 2023-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et volo ut sis
quiero que seas tu
Última actualización: 2018-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne sis te ipsum
nopsis mismo
Última actualización: 2020-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et sis de. caeteris
Última actualización: 2023-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vis dicam quid sis?
quiere que le diga lo que significas para
Última actualización: 2020-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fac fideli sis fidelis
make sure you're faithful
Última actualización: 2020-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fac sis esse foelix fideli
¿cree que
Última actualización: 2020-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quid tibi opus est ut sis bonus
what do you need to be good
Última actualización: 2020-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o puer, ut sis vitalis metuo
tarquin deseaba que el reino fuera para él
Última actualización: 2021-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vt filius meus sis, tamen te non iuvabo
así que, mi hijo, eres, que no puedo ayudarte.
Última actualización: 2020-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiesci
no digas: "¿a qué se deberá que los tiempos pasados fueron mejores que éstos?" pues no es la sabiduría la que te hace preguntar sobre esto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ne sis sapiens apud temet ipsum time dominum et recede a mal
no seas sabio en tu propia opinión: teme a jehovah y apártate del mal
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc quia scio quod certissime regnaturus sis et habiturus in manu tua regnum israhe
ahora pues, júrame por jehovah que no eliminarás a mis descendientes después de mí, ni borrarás mi nombre de mi casa paterna
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de
diciendo: --¿qué tienes con nosotros, jesús de nazaret? ¿has venido para destruirnos? sé quién eres: ¡el santo de dios
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru
que el dios todopoderoso te bendiga, te haga fecundo y te multiplique hasta que llegues a ser multitud de pueblos
Última actualización: 2014-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fructus terrae tuae et omnes labores tuos comedat populus quem ignoras et sis semper calumniam sustinens et oppressus cunctis diebu
el fruto de tu tierra y de toda tu labor lo comerá un pueblo que no has conocido. serás oprimido y quebrantado todos los días
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cras descendetis contra eos ascensuri enim sunt per clivum nomine sis et invenietis illos in summitate torrentis qui est contra solitudinem hieruhe
descended mañana contra ellos. he aquí que ellos subirán por la cuesta de sis, y los encontraréis en el extremo del valle, frente al desierto de jeruel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe
ellos le respondieron: --¡cállate! pon la mano sobre tu boca, vente con nosotros y sé para nosotros como padre y sacerdote. ¿es mejor que seas sacerdote de la casa de un solo hombre, o que seas sacerdote de una tribu y de un clan de israel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: