Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
clamabat interea ille miser se civem romanum esse
gritaba aquel desgraciado que era ciudadano romano
Última actualización: 2021-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et praeco clamabat valenter vobis dicitur populis tribubus et lingui
el heraldo proclamó con gran voz: "se ordena a vosotros, oh pueblos, naciones y lenguas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et comminabantur illi multi ut taceret at ille multo magis clamabat fili david miserere me
muchos le regañaban para que se callara, pero él gritaba aun más fuerte: --¡hijo de david, ten misericordia de mí
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et qui praeibant increpabant eum ut taceret ipse vero multo magis clamabat fili david miserere me
los que iban delante le reprendían para que se callase, pero él clamaba con mayor insistencia: --¡hijo de david, ten misericordia de mí
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec subsecuta paulum et nos clamabat dicens isti homines servi dei excelsi sunt qui adnuntiant vobis viam saluti
Ésta, siguiendo a pablo y a nosotros, gritaba diciendo: --¡estos hombres son siervos del dios altísimo, quienes os anuncian el camino de salvación
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia
y otra parte cayó en buena tierra, y cuando creció, llevó fruto a ciento por uno." hablando de estas cosas, exclamó: "el que tiene oídos para oír, oiga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti
entonces jesús alzó la voz en el templo, enseñando y diciendo: --a mí me conocéis y sabéis de dónde soy. y yo no he venido por mí mismo; más bien, el que me envió, a quien vosotros no conocéis, es verdadero
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
stansque clamabat adversum falangas israhel et dicebat eis quare venitis parati ad proelium numquid ego non sum philistheus et vos servi saul eligite ex vobis virum et descendat ad singulare certame
entonces se detuvo y gritó al ejército de israel, diciendo: --¿para qué salís a disponer la batalla? ¿no soy yo el filisteo, y vosotros los siervos de saúl? ¡escoged de entre vosotros un hombre que venga contra mí
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mulier autem quaedam de uxoribus prophetarum clamabat ad heliseum dicens servus tuus vir meus mortuus est et tu nosti quia servus tuus fuit timens dominum et ecce creditor venit ut tollat duos filios meos ad serviendum sib
entonces una mujer, que fuera esposa de uno de los hijos de los profetas, clamó a eliseo diciendo: --tu siervo, mi marido, ha muerto. tú sabes que tu siervo era temeroso de jehovah, pero el acreedor ha venido para llevarse a mis dos hijos como esclavos suyos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: