Usted buscó: dicente (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

dicente

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente

Español

para que se cumpliese lo dicho por medio del profeta isaías, que dijo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc adimpletum est quod dictum est per hieremiam prophetam dicente

Español

entonces se cumplió lo dicho por medio del profeta jeremías, diciendo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cecineruntque debbora et barac filius abinoem in die illo dicente

Español

aquel día cantó débora con barac hijo de abinoam, diciendo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Español

de igual manera, aun los principales sacerdotes junto con los escribas y los ancianos se burlaban de él, y decían

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc autem factum est ut impleretur quod dictum est per prophetam dicente

Español

todo esto aconteció para cumplir lo dicho por el profeta, cuando dijo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi

Español

y acerca de la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por dios

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venerunt ad eum sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicente

Español

entonces vinieron a él unos saduceos, quienes dicen que no hay resurrección, y le preguntaron diciendo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eo quod consilium inierit contra te syria malum ephraim et filius romeliae dicente

Español

porque con efraín y el hijo de remalías, siria ha planeado contra ti el mal, diciendo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a domino per prophetam dicente

Español

todo esto aconteció para que se cumpliese lo que habló el señor por medio del profeta, diciendo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

miseruntque et vocaverunt eum venit ergo hieroboam et omnis multitudo israhel et locuti sunt ad roboam dicente

Español

entonces mandaron a llamarle, y jeroboam vino con toda la congregación de israel, y hablaron a roboam diciendo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit mittam tibi hedum de gregibus rursum illa dicente patiar quod vis si dederis mihi arrabonem donec mittas quod polliceri

Español

Él respondió: --yo te enviaré un cabrito del rebaño. ella le dijo: --tienes que darme una prenda hasta que me lo envíes

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

procident viginti quattuor seniores ante sedentem in throno et adorabunt viventem in saecula saeculorum et mittent coronas suas ante thronum dicente

Español

los veinticuatro ancianos se postran delante del que está sentado en el trono y adoran al que vive por los siglos de los siglos; y echan sus coronas delante del trono, diciendo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

Español

como ellos no estaban de acuerdo entre sí, se iban cuando pablo les dijo una última palabra: --bien habló el espíritu santo por medio del profeta isaías a vuestros padres, diciendo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si dicente me ad impium morte morieris non adnuntiaveris ei neque locutus fueris ut avertatur a via sua impia et vivat ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira

Español

si yo digo al impío: '¡morirás irremisiblemente!', y tú no le adviertes ni le hablas para advertir al impío de su mal camino a fin de que viva, el impío morirá por su pecado; pero yo demandaré su sangre de tu mano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su

Español

luego los de galaad tomaron los vados del jordán a los de efraín. y sucedió que cuando alguno de los fugitivos de efraín decía: "dejadme cruzar", los hombres de galaad le preguntaban: "¿eres tú efrateo?" si decía: "no"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su

Español

y viendo todo israel que el rey no les había hecho caso, el pueblo respondió al rey diciendo: --¿qué parte tenemos nosotros con david? ¡no tenemos herencia en el hijo de isaí! ¡israel, cada uno a su morada! ¡mira ahora por tu propia casa, oh david! entonces todo israel se fue a sus moradas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,137,340 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo