Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ad multos annos
a muchos años vivat
Última actualización: 2020-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad multos annos vivas
Última actualización: 2021-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad multos annos vivas!
live for many years!
Última actualización: 2020-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-vestram civitatem ego per multos annos defenderam.
desde hace muchos años
Última actualización: 2020-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad multos annos ex toto corde meo
el que busca encuentra
Última actualización: 2022-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per multos annos gemini inter agricolarum casas habitant
desde hace muchos años
Última actualización: 2019-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad multos annos, feliciter, feliciter, feliciter
durante muchos años, feliz, feliz, feliz
Última actualización: 2021-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
post multos annos numitor inter albanos regnat
después de muchos años philenor the rules albans
Última actualización: 2021-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multos annos in silva cum lupa habitant romulus remusque
rómulo y remo
Última actualización: 2019-12-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
silvius,ascanii filius, imperium post multos annos regnabat
caronte, por su parte, trajo las almas de los muertos
Última actualización: 2020-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laudes et per horas
laudes por horas
Última actualización: 2017-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
malum in se et per se
malum per se et in se
Última actualización: 2022-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
post multos annos,et ego delexi vos,et ego amabo te amo donec extremum vitae spiritum
transferer español inglés
Última actualización: 2013-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et quae audisti a me per multos testes haec commenda fidelibus hominibus qui idonei erunt et alios docer
lo que oíste de parte mía mediante muchos testigos, esto encarga a hombres fieles que sean idóneos para enseñar también a otros
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
clamaveruntque filii israhel ad dominum nongentos enim habebat falcatos currus et per viginti annos vehementer oppresserat eo
los hijos de israel clamaron a jehovah, porque aquél tenía 900 carros de hierro y había oprimido con crueldad a los hijos de israel durante veinte años
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et discubuerunt in partes per centenos et per quinquageno
se recostaron por grupos, de cien en cien y de cincuenta en cincuenta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adiuvantibus et vobis in oratione pro nobis ut ex multis personis eius quae in nobis est donationis per multos gratiae agantur pro nobi
porque vosotros también estáis cooperando a nuestro favor con ruegos, a fin de que el don que se nos concedió sea para que muchas personas den gracias a nuestro favor
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quoniam enim per hominem mors et per hominem resurrectio mortuoru
puesto que la muerte entró por medio de un hombre, también por medio de un hombre ha venido la resurrección de los muertos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata es
y aconteció que como ella le presionaba todos los días con sus palabras y le importunaba, el alma de él fue reducida a mortal angustia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et per singula gazofilacia ostium in frontibus portarum ibi lavabunt holocaustu
había una cámara cuya entrada daba al vestíbulo de la puerta. allí lavaban el holocausto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: