De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
flumina
elevaverunt flumina
Última actualización: 2020-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
galliae flumina
mis canciones son siempre bienvenidos a su
Última actualización: 2020-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
super flumina babylonis mensis
mes horrible
Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
flumina erumpebant ex fontibus montium
inondazioni sgorgavano da molle montagne
Última actualización: 2015-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in europa sunt flumina magna et parva
en italia hay muchas islas
Última actualización: 2021-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui dico profundo desolare et flumina tua arefacia
soy quien dice a las profundidades del mar: '¡séquense!' y 'yo secaré tus ríos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
regio est cuius flumina multas insulas efficiunt
las muchas islas que forman los ríos
Última actualización: 2014-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti
porque hicieron que su espíritu se amargara, y él habló precipitadamente con sus labios
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina aethiopia
¡ay de la tierra del zumbido de alas, que está más allá de los ríos de etiopía
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.
las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
flumina iam lactis iam nectaris ibant flavoque de viridi stillabant ilice mella
los ríos de leche ahora fluían con néctar y
Última actualización: 2022-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
flumina iam lactis iam nectaris ibant, flavaque de viridi stillabant ilice mella
los ríos de leche ahora fluían con néctar y
Última actualización: 2022-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et tertius effudit fialam suam super flumina et super fontes aquarum et factus est sangui
el tercer ángel derramó su copa sobre los ríos y sobre las fuentes de las aguas, y se convirtieron en sangre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluan
todos los ríos van al mar, pero el mar no se llena. al lugar adonde los ríos corren, allí vuelven a correr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia
devastaré montes y colinas, y haré secar toda su hierba. los ríos convertiré en islotes, y haré secar las lagunas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum transieris per aquas tecum ero et flumina non operient te cum ambulaveris in igne non conbureris et flamma non ardebit in t
cuando pases por las aguas, yo estaré contigo; y cuando pases por los ríos, no te inundarán. cuando andes por el fuego, no te quemarás; ni la llama te abrasará
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu
egipto, que se alza como el nilo, y cuyas aguas se agitan como ríos, dijo: 'subiré, cubriré la tierra; destruiré las ciudades y sus habitantes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu
las poderosas aguas no pueden apagar el amor, ni lo pueden anegar los ríos. si el hombre diese todas las riquezas de su casa para comprar el amor, de cierto lo despreciarían
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu
ella envía embajadores por mar en navíos de junco sobre las aguas. id, oh veloces mensajeros, al pueblo de alta estatura y piel brillante, al pueblo temido por todas partes, nación agresiva y atropelladora, cuya tierra dividen los ríos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis domini exercituum montem sio
en aquel tiempo será traído presente a jehovah de los ejércitos, de parte del pueblo de alta estatura y piel brillante, pueblo temido por todas partes, nación agresiva y atropelladora, cuya tierra dividen los ríos. será traído presente al lugar dedicado al nombre de jehovah de los ejércitos, al monte sion
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: