Usted buscó: graeci (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

graeci

Español

navigationem

Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

no graeci

Español

los griegos

Última actualización: 2023-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

graeci troiae

Español

gran batalla

Última actualización: 2021-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

graeci non tantum viros

Español

Última actualización: 2021-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

graeci troiam obsident et diu

Español

los griegos durante mucho tiempo, y han sitiado troya

Última actualización: 2021-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

graeci victores in patriam navigaremunt

Español

ganadores

Última actualización: 2019-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

graeci gladiis troiae incolas necabunt

Español

gladiis

Última actualización: 2020-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

graeci deos omnes placaverunt sanguine virginis

Español

greek gods, they sought the virgin's blood

Última actualización: 2020-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per decem annos graeci cum troianis pugnabat

Español

el estaba peleando

Última actualización: 2023-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veteres graeci et romani putabant multos deos esse

Español

Última actualización: 2020-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

equi dolo post log am annorum seriem graeci troiam expugnaverunt

Español

et magnam victoria spem spem servabant

Última actualización: 2020-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam et iudaei signa petunt et graeci sapientiam quaerun

Español

porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

graeci troianique varia fortuna in latis troiae campis strenue pugnabant

Español

griegos y troyanos lucharon vigorosamente a resultados diferentes en los amplios campos de troya

Última actualización: 2020-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non enim est distinctio iudaei et graeci nam idem dominus omnium dives in omnes qui invocant illu

Español

porque no hay distinción entre judío y griego, pues el mismo que es señor de todos es rico para con todos los que le invocan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut graeci equum contra troiam miserunt, ita hodie tabellas mittet contra dominum servus.

Español

para el caballo griegos contra troya, por lo que las tabletas de hoy en día para enviar al maestro esclavo.

Última actualización: 2020-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exercitum cum graeci ad troiam urben ducere vellent classem in portu navibus diuturna tesmpestas ob iram dianae retinebat

Español

cum graeci exercitum ad troiam urben ducere vellent navibus in portu classem retinebat diuturna tesmpestas ob iram dianae

Última actualización: 2020-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

graeci et troiani extra muros pugnabant; graeci multos troianos necabant, troiani multos graecos necabant

Español

los griegos no amaban a los troyanos y navegaron a asia; asedian troya durante mucho tiempo.

Última actualización: 2021-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum graeci exercitum ad troiam urbem ducere vellent navibus, in portu classem retinebat diuturna tempestas ob iram dianae.

Español

Última actualización: 2020-09-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hispani, imprudentes maris, emebant mercaturas, quas finitimi navibus vehebant et agrorum exigebant fructus. erant minores quam graeci sed sub umbra romanae amicitiae latebant et tutiores vivebant. itaque consulem copiasque benigne acceperant.

Español

Última actualización: 2023-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum graeci exercitum ad troiam urbem ducere vellent navibus, in portu classem retinebat diüturna tempestas ob iram dianae. agamemno, exercitus dux, cervam dianae sacram vulneraverat. tantum mors iphigeniae, agamemis filiae, iram deae placare poterat.

Español

Última actualización: 2021-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,351,713 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo