De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
illic et tunc
ego illic et alii si eruditionis habes
Última actualización: 2020-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nunc et tunc
tanto
Última actualización: 2016-03-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
duo tantum ne facias mihi et tunc a facie tua non absconda
sólo dos cosas no hagas conmigo; entonces no me esconderé de tu rostro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erat autem et iohannes baptizans in aenon iuxta salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantu
juan también estaba bautizando en enón, junto a salim, porque allí había mucha agua; y muchos venían y eran bautizados
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et tunc si quis vobis dixerit ecce hic est christus ecce illic ne credideriti
entonces, si alguien os dice: "he aquí, aquí está el cristo", o "he allí, allí está", no le creáis
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et tunc videbunt filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et glori
entonces verán al hijo del hombre viniendo en las nubes con gran poder y gloria
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et praedicabitur hoc evangelium regni in universo orbe in testimonium omnibus gentibus et tunc veniet consummati
y este evangelio del reino será predicado en todo el mundo para testimonio a todas las razas, y luego vendrá el fin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tib
pero extiende, pues, tu mano y toca sus huesos y su carne, y verás si no te maldice en tu misma cara
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et tunc mittet angelos suos et congregabit electos suos a quattuor ventis a summo terrae usque ad summum cael
después enviará a sus ángeles y reunirá a sus escogidos de los cuatro vientos, desde el extremo de la tierra hasta el extremo del cielo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia
porque, ¿cómo puede alguien entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes a menos que primero ate al hombre fuerte? y entonces saqueará su casa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de
así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el señor, quien a la vez sacará a la luz las cosas ocultas de las tinieblas y hará evidentes las intenciones de los corazones. entonces tendrá cada uno la alabanza de parte de dios
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ait illis iesus numquid possunt filii sponsi lugere quamdiu cum illis est sponsus venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabun
jesús les dijo: --¿pueden tener luto los que están de bodas mientras el novio está con ellos? pero vendrán días cuando el novio les será quitado, y entonces ayunarán
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod cum nuntiatum esset david misit in occursum eorum erant enim viri confusi turpiter valde et mandavit eis david manete hiericho donec crescat barba vestra et tunc revertimin
le informaron a david, y él envió a encontrarles, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. el rey mandó que les dijeran: "permaneced en jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volved.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et quomodo potes dicere fratri tuo frater sine eiciam festucam de oculo tuo ipse in oculo tuo trabem non videns hypocrita eice primum trabem de oculo tuo et tunc perspicies ut educas festucam de oculo fratris tu
¿cómo puedes decir a tu hermano: 'hermano, deja que yo saque la brizna de tu ojo', sin que mires la viga que está en tu ojo? ¡hipócrita! saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás bien para sacar la brizna que está en el ojo de tu hermano
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu
entonces el rey se levantó de noche y dijo a sus servidores: --yo os diré lo que nos han hecho los sirios: ellos saben que tenemos hambre y han salido de sus tiendas para esconderse en el campo diciendo: "cuando salgan de la ciudad, los prenderemos vivos y entraremos en la ciudad.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible