Usted buscó: liberare (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

liberare

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

liberare eos

Español

Última actualización: 2023-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audiens hoc ruben nitebatur liberare eum de manibus eorum et diceba

Español

cuando rubén oyó esto, lo libró de sus manos diciendo: --no le quitemos la vida

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

Español

libra a los que son llevados a la muerte; no dejes de librar a los que van tambaleando a la matanza

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

unus est legislator et iudex qui potest perdere et liberare tu autem quis es qui iudicas proximu

Español

hay un solo dador de la ley y juez, quien es poderoso para salvar y destruir. pero ¿quién eres tú que juzgas a tu prójimo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

an ignoratis quae ego fecerim et patres mei cunctis terrarum populis numquid praevaluerunt dii gentium omniumque terrarum liberare regionem suam de manu me

Español

¿no sabéis lo que yo y mis padres hemos hecho a todos los pueblos de aquellas tierras? ¿pudieron los dioses de las naciones de aquellas tierras librar sus tierras de mi mano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adpropinquansque lacui danihelem voce lacrimabili inclamavit et affatus est eum danihel serve dei viventis deus tuus cui tu servis semper putasne valuit liberare te a leonibu

Español

cuando se acercó al foso, llamó a voces a daniel, con tono entristecido. el rey habló y dijo a daniel: --¡oh daniel, siervo del dios viviente! tu dios, a quien tú continuamente rindes culto, ¿te ha podido librar de los leones

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et argentum eorum et aurum eorum non poterit liberare eos in die irae domini in igne zeli eius devorabitur omnis terra quia consummationem cum festinatione faciet cunctis habitantibus terra

Español

ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de jehovah, pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo. porque de cierto exterminará repentinamente a todos los habitantes de la tierra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque adpropinquasset prope arietem efferatus est in eum et percussit arietem et comminuit duo cornua eius et non poterat aries resistere ei cumque eum misisset in terram conculcavit et nemo quibat liberare arietem de manu eiu

Español

vi que llegó al carnero y se enfureció contra él; lo golpeó y quebró sus dos cuernos, pues el carnero no tenía fuerzas para quedar en pie delante de él. por tanto, lo derribó a tierra y lo pisoteó. no hubo quien librase al carnero de su poder

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

argentum eorum foris proicietur et aurum eorum in sterquilinium erit argentum eorum et aurum eorum non valebit liberare eos in die furoris domini animam suam non saturabunt et ventres eorum non implebuntur quia scandalum iniquitatis eorum factum es

Español

arrojarán su plata a las calles, y su oro se convertirá en cosa repugnante. ni su plata ni su oro podrán librarlos en el día de la ira de jehovah, ni saciarán su apetito ni llenarán sus estómagos; porque esto ha sido ocasión para su pecado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,178,165 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo