Usted buscó: linguae quechuae (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

linguae quechuae

Español

lenguas quechuas

Última actualización: 2014-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

linguae gesticulatoriae

Español

señas

Última actualización: 2013-08-11
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

linguae mihi placent.

Español

me gustan los idiomas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

foramen caecum linguae

Español

orificio ciego de la lengua

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

quot linguae in europa sunt?

Español

¿cuántas lenguas hay en europa?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

bono glossario linguae esperanticae egeo.

Español

necesito un buen diccionario de esperanto.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

música a discipulis linguae audiebatur

Español

música que se escucha su lengua

Última actualización: 2020-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at varios linguae sonitus naturales subegit

Español

al son de diferentes idiomas

Última actualización: 2022-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lingua latina et lingua graeca classicae linguae sunt

Español

al lado de la ortiga suele haber una rosa:

Última actualización: 2022-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum veneri

Español

serás escondido del azote de la lengua, y no temerás cuando venga la destrucción

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibu

Español

el malhechor está atento al labio inicuo, y el mentiroso escucha a la lengua destructora

Última actualización: 2013-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et apparuerunt illis dispertitae linguae tamquam ignis seditque supra singulos eoru

Español

entonces aparecieron, repartidas entre ellos, lenguas como de fuego, y se asentaron sobre cada uno de ellos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caritas numquam excidit sive prophetiae evacuabuntur sive linguae cessabunt sive scientia destruetu

Español

el amor nunca deja de ser. pero las profecías se acabarán, cesarán las lenguas, y se acabará el conocimiento

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et statim apertae sunt aures eius et solutum est vinculum linguae eius et loquebatur rect

Español

y de inmediato fueron abiertos sus oídos y desatada la ligadura de su lengua, y hablaba bien

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi

Español

el que reprende al hombre hallará después mayor gracia que el que le lisonjea con la lengua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapienti

Español

pero no verás más a aquel pueblo insolente, aquel pueblo de lengua difícil de entender, que balbucea una lengua incomprensible

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait moses obsecro domine non sum eloquens ab heri et nudius tertius et ex quo locutus es ad servum tuum inpeditioris et tardioris linguae su

Español

entonces moisés dijo a jehovah: --oh señor, yo jamás he sido hombre de palabras, ni antes ni desde que tú hablas con tu siervo. porque yo soy tardo de boca y de lengua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reversi sunt ut essent absque iugo facti sunt quasi arcus dolosus cadent in gladio principes eorum a furore linguae suae ista subsannatio eorum in terra aegypt

Español

se vuelven, pero no al altísimo. son como arco que falla. sus dirigentes caerán a espada por la furia de su lengua. esto será su escarnio en la tierra de egipto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et propter magnificentiam quam dederat ei universi populi tribus et linguae tremebant et metuebant eum quos volebat interficiebat et quos volebat percutiebat quos volebat exaltabat et quos volebat humiliaba

Español

y por la grandeza que le dio, todos los pueblos, naciones y lenguas temblaban y temían delante de él. mataba al que quería y concedía la vida al que quería. engrandecía al que quería, y al que quería humillaba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

Español

por eso, tan pronto como oyeron todos los pueblos el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y rindieron homenaje a la estatua de oro que había levantado el rey nabucodonosor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,092,851 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo