Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
orpheus poeta feras sua lyra domabat atque magna saxa movebat
moviente
Última actualización: 2021-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
orpheus poeta feras etiam cantu (1) suo domabat atque magna saxa lyrae suavitate (2) movebat. eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat.
y grandes
Última actualización: 2020-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
orpheus poeta feras etiam cantu suo domabat atque magna saxa lyrae suavitate movebat. eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat. orpheus beatus erat, sed vipera eurydicam in prato mordet suoque veneno propere necat. eurydica in inferos, mortuorum magna regna, descendit. orpheus in inferos venit atque inter mortuorum umbras quaerebat eurydicam suam. postremo etiam proserpinam, inferorum deam regnamque, suis verbis canoris movit. proserpina dea eurydicam orpheo reddit. ia
las rocas y la melodía del poeta orfeo, el encanto del juego en una gran influencia en ti, y también de su canción y reenviada. la muerte de eurídice, hermosa mujer, mujer, en matrimonio allí tuvo, muchas veces la amó. undocostata estaba feliz, pero una víbora muerde su mortal e. está en el campo con asesinatos rápidos. el nombre era eurídice en el inframundo de los muertos, los grandes reinos y los pies en la tierra. buscó la muerte de eurídice orfeo en el infierno era una de las sombras de los muertos, vino a lo suyo y con los demás. y finalmente hasta prosperine dibuja a la diosa regnamque sus palabras y su levantamiento musical. proserpina, la diosa de la muerte de eurídice a orfeo, para presenciar. la
Última actualización: 2021-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
orpheus poeta feras etiam cantu suo domabat atque magna saxa lyrae suavitate movebat. eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat. orpheus beatus erat, sed vipera eurydicam in prato mordet suoque veneno propere necat. eurydica in inferos, mortuorum magna regna, descendit. orpheus in inferos venit atque inter mortuorum umbras quaerebat eurydicam suam. postremo etiam proserpinam, inferorum deam reginamque, suis verbis canoris movet. proserpina dea eurydicam orpheo reddit. iam orpheus eurydicam ex inferis in terras ducebat laetusque erat. orpheus ad inferos respicere non debebat, sed impotens ad inferos respicit. tunc eurydica in inferos rursus descendit atque in inferis perpetuo manet.
Última actualización: 2023-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: