Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ego vero respondi domino meo quid si noluerit venire mecum mulie
yo dije a mi señor: "quizás la mujer no quiera venir conmigo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dixerunt ergo ei quod ergo tu facis signum ut videamus et credamus tibi quid operari
entonces le dijeron: --¿qué señal, pues, haces tú, para que veamos y creamos en ti? ¿qué obra haces
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et vocabis isai ad victimam et ego ostendam tibi quid facias et ungues quemcumque monstravero tib
invita a isaí al sacrificio; yo te enseñaré lo que has de hacer, y tú me ungirás al que yo te diga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dixi quid sunt isti domine mi et dixit ad me angelus qui loquebatur in me ego ostendam tibi quid sint hae
entonces pregunté: --¿qué son éstos, señor mío? me dijo el ángel que hablaba conmigo: --yo te mostraré qué son éstos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne quaeso inquit indigneris domine si loquar quid si inventi fuerint ibi triginta respondit non faciam si invenero ibi trigint
abraham le dijo: --por favor, no se enoje mi señor si hablo: quizás se encuentren allí treinta... y respondió: --no lo haré, si encuentro allí treinta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque adesset dies septimus dixerunt ad uxorem samson blandire viro tuo et suade ei ut indicet tibi quid significet problema quod si facere nolueris incendimus et te et domum patris tui an idcirco nos vocastis ad nuptias ut spoliareti
y sucedió que en el cuarto día dijeron a la mujer de sansón: --persuade a tu marido para que nos interprete la adivinanza. si no, te quemaremos a ti y a la casa de tu padre. ¿será que nos habéis invitado aquí para despojarnos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed surge et ingredere civitatem et dicetur tibi quid te oporteat facere viri autem illi qui comitabantur cum eo stabant stupefacti audientes quidem vocem neminem autem vidente
los hombres que iban con saulo habían quedado de pie, enmudecidos. a la verdad, oían la voz, pero no veían a nadie
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando autem ierit ad dormiendum nota locum in quo dormiat veniesque et discoperies pallium quo operitur a parte pedum et proicies te et ibi iacebis ipse autem dicet tibi quid agere debea
cuando él se acueste, observa el lugar donde se acuesta y anda, destapa un sitio a sus pies y acuéstate allí. y él te dirá lo que debes hacer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.