Usted buscó: quid autem habes quo non accepisti (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

quid autem habes quo non accepisti

Español

Última actualización: 2023-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid autem amo

Español

que amo

Última actualización: 2021-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis enim te discernit quid autem habes quod non accepisti si autem accepisti quid gloriaris quasi non acceperi

Español

pues, ¿quién te concede alguna distinción? ¿qué tienes que no hayas recibido? y si lo recibiste, ¿por qué te jactas como si no lo hubieras recibido

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid autem obstat quominus sit beatus si non est bipes

Español

¿qué impide que un hombre sea feliz?

Última actualización: 2022-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid autem et a vobis ipsis non iudicatis quod iustum es

Español

¿por qué no juzgáis vosotros mismos lo que es justo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quo non ascendam

Español

Última actualización: 2023-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

condemnant quo non intellegunt

Español

condenan lo que no comprenden

Última actualización: 2024-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid autem vides festucam in oculo fratris tui trabem autem quae in oculo tuo est non considera

Español

¿por qué miras la brizna de paja que está en el ojo de tu hermano pero dejas de ver la viga que está en tu propio ojo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quid autem alterius rei quaeritis in legitima ecclesia poterit absolv

Español

y si buscáis alguna otra cosa, será deliberado en legítima asamblea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quid autem volunt discere domi viros suos interrogent turpe est enim mulieri loqui in ecclesi

Español

si quieren aprender acerca de alguna cosa, pregunten en casa a sus propios maridos; porque a la mujer le es impropio hablar en la congregación

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea me

Español

¿pero, qué os parece? un hombre tenía dos hijos. se acercó al primero y le dijo: "hijo, ve hoy a trabajar en la viña.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

qui sequitur mesequitur vita ... et me paenitet videre in quo non habeo

Español

sequitur vita ... et me paenitet videre in quo non habeo

Última actualización: 2021-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu in quo non est aqu

Español

y a ti también, por la sangre de tu pacto libertaré a tus prisioneros de la cisterna sin agua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factumque in te est contra consuetudinem mulierum in fornicationibus tuis et post te non erit fornicatio in eo enim quod dedisti mercedes et mercedes non accepisti factum est in te contrariu

Español

cuando te prostituiste, contigo sucedió lo contrario de las otras mujeres. a ti no se te solicitó para la prostitución; y eres diferente, porque diste tú la paga, y no te fue dada la paga a ti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius et cum haec dixisset dimisit ecclesia

Español

pero hay peligro de que seamos acusados de sedición por esto de hoy, sin que tengamos ninguna causa por la cual podamos dar razón de este tumulto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

profectus inde fodit alium puteum pro quo non contenderunt itaque vocavit nomen illius latitudo dicens nunc dilatavit nos dominus et fecit crescere super terra

Español

se alejó de allí y abrió otro pozo, y no contendieron por él. Él llamó su nombre rejobot diciendo: --porque ahora jehovah nos ha hecho ensanchar, y seremos fecundos en la tierra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vivit dominus deus tuus non est gens aut regnum quo non miserit dominus meus te requirens et respondentibus cunctis non est hic adiuravit regna singula et gentes eo quod minime repperireri

Español

¡vive jehovah tu dios, que no ha habido nación ni reino adonde mi señor no haya enviado a buscarte! cuando ellos respondían: "no está", hacía jurar al reino y a la nación que no te habían hallado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,634,854 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo