Usted buscó: satus ager (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

satus ager

Español

campo de partida

Última actualización: 2016-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

satus

Español

comienzo

Última actualización: 2022-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ager

Español

campo

Última actualización: 2014-12-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

satus super

Español

inicio

Última actualización: 2012-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ager,agri

Español

engaño, me

Última actualización: 2015-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ager incultus

Español

bella sunt horrenda

Última actualización: 2020-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ager magnus est

Español

Última actualización: 2023-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in fronte pedes, in ager pedes

Español

füße vorne, füße im feld

Última actualización: 2022-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit domin

Español

"si alguien consagra a jehovah un campo que ha comprado y que no era campo de su posesión

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere ager

Español

ya que esto no puede ser contradicho, conviene que os apacigüéis y que no hagáis nada precipitado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et confirmatus est ager et antrum quod erat in eo abrahae in possessionem monumenti a filiis het

Español

así abraham adquirió de los hijos de het el campo y la cueva que había en él, como una propiedad para sepultura

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ager autem est mundus bonum vero semen hii sunt filii regni zizania autem filii sunt nequa

Español

el campo es el mundo. la buena semilla son los hijos del reino, y la cizaña son los hijos del maligno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abiit itaque et colligebat spicas post terga metentium accidit autem ut ager ille haberet dominum booz qui erat de cognatione helimelec

Español

ella fue y al llegar espigó en el campo tras los segadores. y dio la casualidad de que la parcela del campo pertenecía a boaz, que era de la familia de elimelec

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omne quod domino consecratur sive homo fuerit sive animal sive ager non veniet nec redimi poterit quicquid semel fuerit consecratum sanctum sanctorum erit domin

Español

"no se venderá ni se rescatará ninguna cosa que alguien haya dedicado por completo a jehovah, de todo lo que posee, trátese de personas, de animales o de los campos de su posesión. todo lo dedicado por completo será cosa muy sagrada a jehovah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

iste fuit cum david in aphesdommim quando philisthim congregati sunt ad locum illum in proelium et erat ager regionis illius plenus hordeo fugeratque populus a facie philisthinoru

Español

que estaba con david en pas-damim cuando los filisteos se reunieron allí para la batalla. había una parcela de tierra llena de cebada. el pueblo había huido ante los filisteos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

michas de morasthim fuit propheta in diebus ezechiae regis iudae et ait ad omnem populum iudae dicens haec dicit dominus exercituum sion quasi ager arabitur et hierusalem in acervum lapidum erit et mons domus in excelsa silvaru

Español

--miqueas de moréset profetizaba en tiempos de ezequías, rey de judá. Él habló a todo el pueblo de judá, diciendo: "así ha dicho jehovah de los ejércitos:' sion será arada como campo. jerusalén será convertida en un montón de ruinas; y el monte del templo, en cumbres boscosas.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ver aeternum erat placidique zephiri mulcebant flores; etiam fruges tellus sua sponte ferebat et ager splendebat aristis grauidis. flumina iam lactis iam nectaris fluebant et de viridi ilice flua mella stillabat.

Español

mulcebant de zephyrus y calma, que era una eterna primavera, las flores de los mismos; el campo de cultivos, el suelo y se ofreció espontáneamente su embarazo oídos. chorros de leche que fluye néctar y verde impurezas encinas miel que gotea.

Última actualización: 2020-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,240,237 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo