Usted buscó: tantum pellis, et ossa fuit, (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

tantum pellis, et ossa fuit,

Español

sólo la piel y los huesos del que era,

Última actualización: 2016-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu

Español

su carne se consume hasta dejar de ser vista, y aparecen sus huesos que no se veían

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cutis mea denigrata est super me et ossa mea aruerunt prae caumat

Español

mi piel ennegrecida se me cae, y mis huesos arden de calor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia defecerunt sicut fumus dies mei et ossa mea sicut gremium aruerun

Español

el corazón perverso será apartado de mí; no reconoceré al malo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

congere ossa quae igne succendam consumentur carnes et concoquetur universa conpositio et ossa tabescen

Español

amontona la leña, enciende el fuego, alista la carne, vacía el caldo, y que los huesos sean carbonizados

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et asportavit inde ossa saul et ossa ionathan filii eius et colligentes ossa eorum qui adfixi fueran

Español

hizo traer de allá los restos de saúl y los restos de su hijo jonatán, y recogieron los restos de los ahorcados

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam defecit in dolore vita mea et anni mei in gemitibus infirmata est in paupertate virtus mea et ossa mea conturbata sun

Español

has convertido mi lamento en una danza; quitaste mi vestido de luto y me ceñiste de alegría

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videbitis et gaudebit cor vestrum et ossa vestra quasi herba germinabunt et cognoscetur manus domini servis eius et indignabitur inimicis sui

Español

vosotros lo veréis, y se alegrará vuestro corazón; vuestros huesos florecerán como la hierba. se dará a conocer que la mano de jehovah está con sus siervos, pero su indignación está con sus enemigos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in tempore illo ait dominus eicient ossa regis iuda et ossa principum eius et ossa sacerdotum et ossa prophetarum et ossa eorum qui habitaverunt hierusalem de sepulchris sui

Español

jehovah dice: "en aquel tiempo sacarán fuera de los sepulcros los huesos de los reyes de judá, los huesos de sus magistrados, los huesos de los sacerdotes, los huesos de los profetas y los huesos de los habitantes de jerusalén

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et requiem tibi dabit dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aqua

Español

jehovah te guiará siempre y saciará tu alma en medio de los sequedales. Él fortalecerá tus huesos, y serás como un jardín de regadío y como un manantial de aguas cuyas aguas nunca faltan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et abiit david et tulit ossa saul et ossa ionathan filii eius a viris iabesgalaad qui furati fuerant ea de platea bethsan in qua suspenderant eos philisthim cum interfecissent saul in gelbo

Español

y david fue y tomó los restos de saúl y los restos de su hijo jonatán, de los señores de jabes, en galaad, quienes los habían tomado secretamente de la plaza de bet-seán, donde los filisteos los habían colgado el día que éstos derrotaron a saúl en gilboa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et exclamavit contra altare in sermone domini et ait altare altare haec dicit dominus ecce filius nascetur domui david iosias nomine et immolabit super te sacerdotes excelsorum qui nunc in te tura succendunt et ossa hominum incendet super t

Español

y clamó contra el altar, por mandato de jehovah, diciendo: --altar, altar, así ha dicho jehovah: "he aquí, a la casa de david le nacerá un hijo que se llamará josías, quien matará sobre ti a los sacerdotes de los lugares altos que queman incienso sobre ti; y sobre ti quemarán huesos de hombres.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,589,865 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo