De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
viatorum
Última actualización: 2020-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cibus viatorum
el peregrino
Última actualización: 2020-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
factus cibus viatorum
convertirse en comida para los viajeros
Última actualización: 2023-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o esca viatorum a español
o la comida de los viajeros de español
Última actualización: 2022-05-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
o esca viatorum, o panis angelorum
oh alimento de los viajeris, o pan de los Ángeles
Última actualización: 2017-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce panis angelorum factus cibus viatorum
Última actualización: 2024-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce panis angelorum,factus cibus viatorum vera panis filiorum , non mittenduscanibus
pan de los Ángeles
Última actualización: 2015-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quis dabit me in solitudine diversorium viatorum et derelinquam populum meum et recedam ab eis quia omnes adulteri sunt coetus praevaricatoru
¡quién me diera una posada de caminantes en medio del desierto, para abandonar a mi pueblo e irme de ellos! porque todos ellos son unos adúlteros, una asamblea de traidores
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erit in die illa dabo gog locum nominatum sepulchrum in israhel vallem viatorum ad orientem maris quae obstupescere facit praetereuntes et sepelient ibi gog et omnem multitudinem eius et vocabitur vallis multitudinis go
"sucederá en aquel día que yo daré a gog un lugar para sepultura allí en israel, en el valle de los viajeros, al oriente del mar, y obstruirán el paso de los viajeros. allí sepultarán a gog y a su multitud, y lo llamarán valle de hamón-gog
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
o esca viatorum, o panis angelorum,o manna coelitum,esurientes ciba, dulcedine non privacorda quaerentium,corda quaerentium.
oh, el combustible de los pasajeros, el pan de los ángeles, oh, oh, el maná del cielo, alimentar a los hambrientos, la dulce voz no toca los corazones de aquellos que buscan, en el corazón de los que buscan.
Última actualización: 2017-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
o esca viatorum. o esca viatorum o panis angelorum o manna coelitum. esurientes ciba dulcedinem non priva corda quaerentium. 2. o sympha fons amoris qui puro salvatoris e corde profluis te sitientes pota haec sola nostra vota. his una sufficis. 3. o jesu tuum vultum quem colimus occultum sub panis specie. fac ut, remoto velo, post libera in coelo cernamus facie. amen.
ofertorio
Última actualización: 2014-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: