Usted buscó: videns milites ad pugnam (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

videns milites ad pugnam

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

vocare ad pugnam

Español

Última actualización: 2023-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dux milites ad victoriam duxit

Español

y lo llevó a la victoria del líder de los soldados,

Última actualización: 2020-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam dux milites ad victoriam ducit

Español

para el líder de los soldados condujo a la victoria

Última actualización: 2021-01-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut tubaesignum datum est,milites ad armaconcurrerunt

Español

está dado

Última actualización: 2022-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

miles ducem laudat nam dux milites ad victoriam duxit

Español

los soldados están luchando contra ti con gran poder, y la imprudencia de la ciudad de carneros,

Última actualización: 2020-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

milites ducem laudant, nam dux milites ad victoriam ducit

Español

placer enemigo de la virtud

Última actualización: 2020-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et inde procedentes ad pugnam contra beniamin urbem obpugnare coeperun

Español

salieron los hijos de israel a la batalla contra benjamín. y los hombres de israel dispusieron la batalla contra ellos junto a gabaa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quibus respondit moses numquid fratres vestri ibunt ad pugnam et vos hic sedebiti

Español

pero moisés respondió a los hijos de gad y a los hijos de rubén; --¿irán vuestros hermanos a la guerra, y vosotros os quedaréis aquí

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et praecepit saul omni populo ut ad pugnam descenderet in ceila et obsideret david et viros eiu

Español

entonces saúl convocó a todo el pueblo para la batalla, para descender a queila y sitiar a david y a sus hombres

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

virtutem militufm laudazmus, nam pedites equitesque strenue pugnant. milites ad victoriam ducit.

Español

el placer es enemigo de la virtud

Última actualización: 2022-11-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui respondit non est clamor adhortantium ad pugnam neque vociferatio conpellentium ad fugam sed vocem cantantium ego audi

Español

pero moisés respondió: --no es estruendo de victoria ni estruendo de derrota. yo escucho estruendo de cantares

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum ergo surrexisset philistheus et veniret et adpropinquaret contra david festinavit david et cucurrit ad pugnam ex adverso philisthe

Español

aconteció que cuando el filisteo se levantó y se fue acercando al encuentro de david, éste se dio prisa y corrió al combate contra el filisteo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fuitque in eo spiritus domini et iudicavit israhel egressusque est ad pugnam et tradidit dominus in manu eius chusanrasathaim regem syriae et oppressit eu

Español

el espíritu de jehovah vino sobre él, y juzgó a israel. salió a la guerra, y jehovah entregó en su mano a cusán-risataim, rey de siria mesopotámica; y su mano prevaleció contra cusán-risataim

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dux bello pacem parabat, ducis vox milites ad oppidum ducit, sed militum voces oppidi custodes excitant atque strenue defendebant

Español

la luz permanente pasa a través de la sombra

Última actualización: 2021-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

surrexit itaque david mane et commendavit gregem custodi et onustus abiit sicut praeceperat ei isai et venit ad locum magala et ad exercitum qui egressus ad pugnam vociferatus erat in certamin

Español

david se levantó muy de mañana, y dejando las ovejas al cuidado de un guarda, tomó las cosas y se fue, como isaí le había mandado. llegó al círculo del campamento cuando las fuerzas disponían la batalla y daban el grito de guerra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

interim ex consuetudine cotidiana indutiomarus ad castra accedit atque ibi magnam partem diei consumit; equites tela coiciunt et magna cum contumelia verborum nostros ad pugnam evocant

Español

entretanto según la costumbre cotidiana induciomaro va hacia el campamento y emplea allí gran parte del día. la caballería lanza flechas y con gran ultraje de las palabras convocan a nuestros (hombres) al combate.

Última actualización: 2024-04-29
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

congregavit igitur amasias iudam et constituit eos per familias tribunosque et centuriones in universo iuda et beniamin et recensuit a viginti annis sursum invenitque triginta milia iuvenum qui egrederentur ad pugnam et tenerent hastam et clypeu

Español

después amasías reunió a los de judá y los organizó por todo judá y benjamín, de acuerdo con sus casas paternas, bajo jefes de millares y de centenas. luego contó a los de 20 años para arriba y halló que eran 300.000 escogidos para ir a la guerra, los cuales portaban lanza y escudo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra

Español

y fineas hijo de eleazar, hijo de aarón, servía delante de ella en aquellos días.) ellos preguntaron: --¿volveremos a salir a la batalla contra los hijos de benjamín, nuestros hermanos; o desistiremos? y jehovah respondió: --subid, porque mañana yo los entregaré en vuestra mano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,937,691 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo