Usted buscó: volunt credun (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

volunt credun

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

volunt

Español

ellos quieren

Última actualización: 2020-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ludere volunt

Español

jugar me gusta

Última actualización: 2021-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

faciam quod volunt

Español

hacer por ti

Última actualización: 2022-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cito fit quod dii volunt

Español

Última actualización: 2023-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid sibi volunt homines isti apud t

Español

entonces dios vino a balaam y le preguntó: --¿quiénes son estos hombres que están contigo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fere libenter homines, id quod volunt credunt

Español

fere libenter homines, id quod volunt, credunt

Última actualización: 2023-03-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vivere , gallio frater omnes beate volunt

Español

vivir, hermano gallito, todos felizmente quieren.s queremos vivir felices

Última actualización: 2021-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

conforta me prohiberet natura parens inuocat qui volunt malum

Español

invocó a la madre naturaleza para darme fuerzas para detener a quienes nos desean el mal

Última actualización: 2021-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu

Español

también todos los que quieran vivir piadosamente en cristo jesús serán perseguidos

Última actualización: 2013-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magistri semper docere volunt, sed discipuli non semper discere volunt

Español

los alumnos traen las herramientas necesarias para el juego: tabletas de cera, bolígrafos y... ¡comida! cuando el niño ya no es pequeño, también aprende literatura y lengua griega, porque lee muchos libros de maestros y filósofos griegos.

Última actualización: 2023-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui dixit abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsu

Español

y abimelec preguntó a abraham: --¿qué significan estas siete corderas que has puesto aparte

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

neque enim qui circumciduntur legem custodiunt sed volunt vos circumcidi ut in carne vestra glorientu

Español

pues ni los que son circuncidados guardan la ley; sin embargo, quieren que vosotros seáis circuncidados para gloriarse en vuestra carne

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dicebat eis in doctrina sua cavete a scribis qui volunt in stolis ambulare et salutari in for

Español

y en su enseñanza decía: --guardaos de los escribas, a quienes les gusta pasearse con ropas largas y aman las salutaciones en las plazas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et haec lex super filiabus salphaad a domino promulgata est nubant quibus volunt tantum ut suae tribus hominibu

Español

esto es lo que ha mandado jehovah acerca de las hijas de zelofejad, diciendo: "cásense con quienes ellas quieran; sólo que se casen dentro del clan de la tribu de su padre

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

homines qui navigare volunt, ad portum adeunt, ubi naves deligatae aut destinatae cum ancoris manent.

Español

l'histoire est un récit des événements

Última actualización: 2016-06-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adtendite a scribis qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primas cathedras in synagogis et primos discubitus in convivii

Español

--guardaos de los escribas, a quienes les gusta andar con ropas largas, que aman las salutaciones en las plazas, las primeras sillas en las sinagogas y los primeros asientos en los banquetes

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

Español

alzó sus ojos, vio a las mujeres y a los niños y preguntó: --¿quiénes son éstos para ti? y él respondió: --son los hijos que dios, en su gracia, ha dado a tu siervo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert

Español

el rey preguntó a siba: --¿para qué traes esto? siba respondió: --los asnos son para que monte la familia del rey; los panes y la fruta, para que coman los jóvenes; y el vino es para que beban los que se cansen en el desierto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

obsecro domine sit auris tua adtendens ad orationem servi tui et ad orationem servorum tuorum qui volunt timere nomen tuum et dirige servum tuum hodie et da ei misericordiam ante virum hunc ego enim eram pincerna regi

Español

oh jehovah, por favor, esté atento tu oído a la oración de tu siervo y a la oración de tus siervos que quieren reverenciar tu nombre. prospera, por favor, a tu siervo hoy, y concédele gracia ante aquel hombre." entonces yo servía de copero al rey

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han

Español

entonces los jefes de los filisteos preguntaron: --¿qué hacen aquí estos hebreos? aquis respondió a los jefes de los filisteos: --¿no es éste david, siervo de saúl rey de israel, que ha estado conmigo por días y por años, y en quien no he hallado nada malo desde el día en que se pasó a mí, hasta el día de hoy

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,090,758 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo