Usted buscó: aquilonis (Latín - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Esperanto

Información

Latin

aquilonis

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

in facie longitudinis centum cubitos ostii aquilonis et latitudinis quinquaginta cubito

Esperanto

gxia longo gxis la norda pordo estis cent ulnoj, kaj la largxo kvindek ulnoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad aquilonis partem castrametati sunt filii dan quorum princeps fuit ahiezer filius amisadda

Esperanto

la standardo de la tendaro de dan estu norde, laux iliaj tacxmentoj; kaj la princo de la danidoj estas ahxiezer, filo de amisxadaj;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

portam quoque quae respiciebat viam aquilonis atrii exterioris mensus est tam in longitudine quam in latitudin

Esperanto

li mezuris ankaux la longon kaj la largxon de la norden turnita pordego de la ekstera korto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit dominus ecce populus venit de terra aquilonis et gens magna consurget a finibus terra

Esperanto

tiele diras la eternulo:jen venos popolo el norda lando, kaj granda nacio levigxos de la randoj de la tero.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

o o fugite de terra aquilonis dicit dominus quoniam in quattuor ventos caeli dispersi vos dicit dominu

Esperanto

he, he! kuru el la lando norda, diras la eternulo; cxar kiel la kvar ventojn de la cxielo mi dispelis vin, diras la eternulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et provocatus rex austri egredietur et pugnabit adversum regem aquilonis et praeparabit multitudinem nimiam et dabitur multitudo in manu eiu

Esperanto

tiam la suda regxo indignos, eliros kaj militos kontraux li, kontraux la norda regxo, kaj starigos grandan homomulton, kaj tiu homamaso estos transdonita en lian manon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et stabit de germine radicum eius plantatio et veniet cum exercitu et ingredietur provinciam regis aquilonis et abutetur eis et obtinebi

Esperanto

tamen el sxia trunko aperos brancxo, venos kun militistaro, venos al la fortikajxo de la norda regxo, kaj venkos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

convertetur enim rex aquilonis et praeparabit multitudinem multo maiorem quam prius et in fine temporum annorumque veniet properans cum exercitu magno et opibus nimii

Esperanto

la norda regxo denove starigos homomulton, pli grandan ol la antauxa, kaj post kelka tempo li eliros kun granda militistaro kaj kun granda ricxeco.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cunctis regibus aquilonis de prope et de longe unicuique contra fratrem suum et omnibus regnis terrae quae super faciem eius sunt et rex sesach bibet post eo

Esperanto

kaj al cxiuj regxoj de la nordo, la proksimaj kaj la malproksimaj, unu kontraux la alia, kaj al cxiuj regnoj de la mondo, kiuj trovigxas sur la tero; kaj la regxo de sxesxahx trinkos post ili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pertransit usque ad tumulos qui sunt e regione ascensus adommim descenditque ad abenboen id est lapidem boen filii ruben et pertransit ex latere aquilonis ad campestria descenditque in planitie

Esperanto

kaj gxi iras preter la stepo norden, kaj mallevigxas sur la stepon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate

Esperanto

kaj tiu tago estos cxe la sinjoro, la eternulo cebaot, tago de vengxo, por vengxi al liaj malamikoj; kaj la glavo mangxegos kaj satigxos kaj ebriigxos de ilia sango; cxar bucxofero estos al la sinjoro, la eternulo cebaot, en la lando norda, cxe la rivero euxfrato.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit ad me gazofilacia aquilonis et gazofilacia austri quae sunt ante aedificium separatum haec sunt gazofilacia sancta in quibus vescuntur sacerdotes qui adpropinquant ad dominum in sancta sanctorum ibi ponent sancta sanctorum et oblationem pro peccato et pro delicto locus enim sanctus es

Esperanto

kaj li diris al mi:la cxambroj nordaj kaj la cxambroj sudaj, kiuj estas antaux la placo, estas cxambroj sanktaj, en kiuj la pastroj, starantaj proksime al la eternulo, konsumas la plej sanktajn oferojn; tie ili kusxigas la plej sanktajn oferojn kaj la farunoferon kaj pekoferon kaj kulpoferon, cxar la loko estas sankta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Esperanto

kaj kiam la popolo de la lando venos antaux la eternulon en la festoj, tiam tiuj, kiuj eniris tra la norda pordego, por adorklinigxi, devas eliri tra la suda pordego, kaj tiuj, kiuj eniris tra la suda pordego, devas eliri tra la norda pordego; oni devas ne iri returne tra tiu pordego, tra kiu oni eniris, sed oni devas eliri tra la kontrauxa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,719,611,168 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo