Usted buscó: corporis (Latín - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Esperanto

Información

Latin

corporis

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

estne caput pars corporis?

Esperanto

Ĉu la kapo estas parto de la korpo?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

caput summa pars corporis hominis est.

Esperanto

la kapo estas la plej supra parto de la homa korpo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ille autem dicebat de templo corporis su

Esperanto

sed li parolis pri la sanktejo de sia korpo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis christ

Esperanto

por perfektigo de la sanktuloj, por la laboro de pastrado, por la konstruo de la korpo de kristo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia membra sumus corporis eius de carne eius et de ossibus eiu

Esperanto

cxar ni estas membroj de lia korpo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed multo magis quae videntur membra corporis infirmiora esse necessariora sun

Esperanto

sed multe plie la sxajne malfortaj membroj de la korpo estas necesaj;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

lucerna corporis est oculus si fuerit oculus tuus simplex totum corpus tuum lucidum eri

Esperanto

la lampo de la korpo estas la okulo; se do via okulo estas sendifekta, via tuta korpo estos luma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in quo et circumcisi estis circumcisione non manufacta in expoliatione corporis carnis in circumcisione christ

Esperanto

en kiu ankaux vi cirkumcidigxis per cirkumcido ne manfarita, en la demeto de la korpo de la karno, en la cirkumcido de kristo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

itaque quicumque manducaverit panem vel biberit calicem domini indigne reus erit corporis et sanguinis domin

Esperanto

tial cxiu, kiu neinde mangxos la panon aux trinkos la kalikon de la sinjoro, kulpigxos pri la korpo kaj la sango de la sinjoro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen

Esperanto

kaj li estas la kapo de la korpo, la eklezio; kaj li estas la komenco, la unuenaskita el la mortintoj, por ke li farigxu superulo en cxio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis domini es

Esperanto

cxu ne estas la kaliko de beno, kiun ni benas, partopreno en la sango de kristo? cxu ne estas la pano, kiun ni dispecigas, partopreno en la korpo de kristo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi

Esperanto

kaj iu el vi diras al ili:iru en paco, estu varmaj kaj sataj; tamen vi ne donas al ili tion, kion la korpo bezonas, kia estas la profito?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

lucerna corporis tui est oculus tuus si oculus tuus fuerit simplex totum corpus tuum lucidum erit si autem nequam fuerit etiam corpus tuum tenebrosum eri

Esperanto

la lampo de via korpo estas via okulo; kiam via okulo estas sendifekta, via tuta korpo estas luma; sed kiam gxi estas malbona, via korpo ankaux estas malluma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ex quo totum corpus conpactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis secundum operationem in mensuram uniuscuiusque membri augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritat

Esperanto

el kiu la tuta korpo, kunigita kaj kunfortikigita tra cxiu artiko de la livera sistemo, per energio, laux la mezuro de cxiu parto, faras kreskadon de la korpo, por la sinedifado en amo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,286,232 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo