Usted buscó: faceret (Latín - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Esperanto

Información

Latin

faceret

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

et salvavit eos propter nomen suum ut notam faceret potentiam sua

Esperanto

li memoras eterne sian interligon, la vorton, kiun li testamentis por mil generacioj,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principi

Esperanto

la eternulo min formis en la komenco de sia vojo, antaux siaj kreitajxoj, tre antikve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael

Esperanto

kaj dum li vojagxis, li alproksimigxis al damasko; kaj subite ekbrilegis cxirkaux li lumo el la cxielo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille respondit vivit dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievi

Esperanto

sed tiu diris:kiel vivas la eternulo, antaux kiu mi staras, mi ne prenos. li insistis cxe li, ke li prenu, sed tiu ne volis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumin

Esperanto

kaj la serpento eljxetis el sia busxo, post la virinon, akvon kvazaux riveron, por ke gxi igu sxin forportigxi de la fluo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid est quod debui ultra facere vineae meae et non feci ei an quod expectavi ut faceret uvas et fecit labrusca

Esperanto

kion oni povas ankoraux fari al mia vinbergxardeno, kion mi ne faris por gxi? kial mi esperis, ke gxi donos bonajn vinberojn, kaj gxi tamen donis berojn senvalorajn?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur non fuit alter talis ut ahab qui venundatus est ut faceret malum in conspectu domini concitavit enim eum hiezabel uxor su

Esperanto

(estis neniu tia, kiel ahxab, kiu fordonis sin al farado de malbono antaux la okuloj de la eternulo, al kio instigadis lin lia edzino izebel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tabernaculum testimonii fuit patribus nostris in deserto sicut disposuit loquens ad mosen ut faceret illud secundum formam quam videra

Esperanto

kun niaj patroj en la dezerto estis la tabernaklo de atesto, kiel ordonis tiu, kiu parolis al moseo, ke li konstruu gxin laux la modelo, kiun li vidis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vinea enim domini exercituum domus israhel et vir iuda germen delectabile eius et expectavi ut faceret iudicium et ecce iniquitas et iustitiam et ecce clamo

Esperanto

la vinbergxardeno de la eternulo cebaot estas la domo de izrael, kaj la viroj de jehuda estas lia plej amata plantajxo; kaj li esperis justecon, sed montrigxis malnoblajxo-bonagojn, sed montrigxis kriindajxo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et sepivit eam et lapides elegit ex illa et plantavit eam electam et aedificavit turrem in medio eius et torcular extruxit in ea et expectavit ut faceret uvas et fecit labrusca

Esperanto

kaj li cxirkauxfosis gxin, sensxtonigis gxin, kaj plantis en gxi plej bonspecajn vinberbrancxojn; kaj li konstruis turon meze de gxi, kaj ankaux vinpremejon li elhakis en gxi; kaj li esperis, ke gxi donos bonajn vinberojn, sed gxi donis senvalorajn berojn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

insuper et sanguinem innoxium fudit manasses multum nimis donec impleret hierusalem usque ad os absque peccatis suis quibus peccare fecit iudam ut faceret malum coram domin

Esperanto

ankaux da senkulpa sango manase elversxis tre multe, gxis li plenigis jerusalemon de unu rando gxis la alia, krom sia peko, per kiu li pekigis judujon, por fari malbonon antaux la okuloj de la eternulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara

Esperanto

kaj kiu estas simila al via popolo izrael, la sola popolo sur la tero, koncerne kiun dio iris, por elacxeti gxin al si kiel popolon, por fari al si nomon per grandajxoj kaj timindajxoj, forpelante naciojn antaux via popolo, kiun vi liberigis el egiptujo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propheta autem ille aut fictor somniorum interficietur quia locutus est ut vos averteret a domino deo vestro qui eduxit vos de terra aegypti et redemit de domo servitutis ut errare te faceret de via quam tibi praecepit dominus deus tuus et auferes malum de medio tu

Esperanto

kaj tiun profeton aux tiun songxiston oni devas mortigi; cxar li predikis defalon de la eternulo, via dio, kiu elkondukis vin el la lando egipta kaj liberigis vin el la domo de sklaveco-por delogi vin de la vojo, laux kiu la eternulo, via dio, ordonis al vi iri; kaj ekstermu la malbonon el inter vi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,574,599 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo