Usted buscó: fecerit (Latín - Esperanto)

Latín

Traductor

fecerit

Traductor

Esperanto

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

dico quid marcus fecerit.

Esperanto

mi diras, kion faris marko.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si tria ista non fecerit egredietur gratis absque pecuni

Esperanto

kaj se tiujn tri aferojn li ne faros por sxi, tiam sxi eliru senpage, sen elacxeto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vir si fuerit iustus et fecerit iudicium et iustitia

Esperanto

sed se iu estas virta kaj agas lauxlegxe kaj juste;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

Esperanto

kaj la legxo ne rilatas al fido; sed:kiu plenumas ilin, tiu vivos en ili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides ea

Esperanto

kaj se gxi poste donos frukton, bone; sed se ne, vi elhakos gxin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ovem reddet in quadruplum eo quod fecerit verbum istud et non peperceri

Esperanto

kaj pro la sxafeto li repagu kvaroble, pro tio, ke li faris tion kaj ke li agis senkompate.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Esperanto

cxar kiu ajn faros la volon de dio, tiu estas mia frato kaj mia fratino kaj mia patrino.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis sui

Esperanto

se iu faros ion similan, por odorigi per gxi, li ekstermigxos el sia popolo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnis anima quae fecerit de abominationibus his quippiam peribit de medio populi su

Esperanto

cxar se iu faros ion el cxiuj tiuj abomenajxoj, la farantoj ekstermigxos el sia popolo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a domino sive servus sive libe

Esperanto

sciante, ke, kian ajn bonon faras cxiu, cxu sklavo aux liberulo, tion saman li ricevos de la sinjoro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea

Esperanto

kion mi diru? li promesis ja al mi, kaj li faris. nun mi pasigos cxiujn miajn jarojn, memorante la premitecon de mia animo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque esset sapientissimus ecclesiastes docuit populum et enarravit quae fecerit et investigans conposuit parabolas multa

Esperanto

krom tio, ke la predikanto estis sagxulo, li ankoraux instruis scion al la popolo; li cxion pesis, esploris, kaj verkis multe da sentencoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

maritusque zelotypiae spiritu concitatus adduxerit eam in conspectu domini et fecerit ei sacerdos iuxta omnia quae scripta sun

Esperanto

aux kiam viron atakos spirito de jxaluzo kaj li jxaluzos sian edzinon; tiam li starigu la edzinon antaux la eternulo, kaj la pastro agu kun sxi laux la tuta tiu legxo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

loquere ad filios israhel et dices ad eos vir sive mulier cum fecerit votum ut sanctificentur et se voluerint domino consecrar

Esperanto

parolu al la izraelidoj, kaj diru al ili:se viro aux virino decidos fari sanktan promeson de konsekrigxo, por konsekri sin al la eternulo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia ventum seminabunt et turbinem metent culmus stans non est in eis germen non faciet farinam quod si et fecerit alieni comedent ea

Esperanto

cxar ili semas venton, ili rikoltos ventegon; grenon li ne havos; la kreskantajxo ne donos farunon; se gxi ecx donos, fremduloj gxin formangxos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci

Esperanto

jesuo do respondis kaj diris al ili: vere, vere, mi diras al vi:la filo ne povas per si mem fari ion, krom tio, kion li vidas la patron faranta; cxar kion ajn li faras, tion la filo tiel same ankaux faras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omnis qui non fecerit legem dei tui et legem regis diligenter iudicium erit de eo sive in mortem sive in exilium sive in condemnationem substantiae eius vel certe in carcere

Esperanto

kaj cxiu, kiu ne plenumos la legxojn de via dio aux la legxojn de la regxo, tuj estu jugxe kondamnata, cxu al morto, cxu al elpelo, cxu al monpuno, cxu al meto en malliberejon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Esperanto

tiam la altrangulo respondis al la homo de dio kaj diris:ecx se la eternulo faros fenestrojn en la cxielo, cxu tio povas farigxi? kaj li diris:vi vidos per viaj okuloj, sed vi ne mangxos de tio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et si conversus iustus a iustitia sua fecerit iniquitatem ponam offendiculum coram eo ipse morietur quia non adnuntiasti ei in peccato suo morietur et non erunt in memoria iustitiae eius quas fecit sanguinem vero eius de manu tua requira

Esperanto

kaj se virtulo deturnos sin de sia virteco kaj agos malbone, tiam mi metos antaux lin falpusxilon, kaj li mortos; cxar vi lin ne avertis, li mortos pro sia peko, kaj ne estos rememorataj la bonaj agoj, kiujn li faris; sed lian sangon mi repostulos el via mano.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Esperanto

sed la infanoj malobeis min:miajn legxojn ili ne sekvis, ili ne observis kaj ne plenumis miajn decidojn, per kies plenumado homo vivas, malsanktigis miajn sabatojn. kaj mi intencis elversxi mian koleron sur ilin, kontentigi mian indignon sur ili en la dezerto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
9,150,975,018 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo