Usted buscó: reddere rationem (Latín - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Esperanto

Información

Latin

reddere rationem

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de

Esperanto

tial do cxiu el ni respondos al dio pri si mem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terr

Esperanto

cxu vi konas la legxojn de la cxielo? aux cxu vi povas arangxi gxian regadon super la tero?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius et cum haec dixisset dimisit ecclesia

Esperanto

cxar estas dangxero, ke oni akuzos nin pri tumulto rilate la hodiauxan aferon, pro manko de motivo; kaj rilate gxin, ni ne povos pravigi cxi tiun homamasigxon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non quia quaero datum sed requiro fructum abundantem in rationem vestra

Esperanto

mi ne deziras la donacon; sed mi deziras la frukton, kiu plimultigxos por via profito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce venio cito et merces mea mecum est reddere unicuique secundum opera su

Esperanto

jen mi rapide venos; kaj mia rekompenco estas kun mi, por repagi al cxiu laux lia faro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum ei

Esperanto

kaj post longa tempo la sinjoro de tiuj servistoj venis, kaj faris kun ili kalkulon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis sui

Esperanto

tial la regno de la cxielo similas al regxo, kiu volis fari kalkulon kun siaj servistoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fide

Esperanto

sed havante donacojn diversajn laux la graco donita al ni, cxu profetadon, ni profetu laux la mezuro de nia fido;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si pauci ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum et reddet emptori quod reliquum est annoru

Esperanto

se restas malmulte da jaroj gxis la jubilea jaro, tiam li kalkulu tion al li kaj proporcie al la jaroj li redonu pro si elacxeton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et super eos principes tres ex quibus danihel unus erat ut satrapae illis redderent rationem et rex non sustineret molestia

Esperanto

kaj super ili tri cxefajn estrojn, inter kiuj estis ankaux daniel, por ke la satrapoj donadu al ili kalkulraportojn, kaj por ke la regxo ne havu malprofiton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia ecce dominus in igne veniet et quasi turbo quadrigae eius reddere in indignatione furorem suum et increpationem suam in flamma igni

Esperanto

cxar jen la eternulo venos en fajro, kaj lia cxaro estos kiel ventego, por elversxi en ardo sian koleron kaj en flama fajro sian indignon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si pauper fuerit et aestimationem reddere non valebit stabit coram sacerdote et quantum ille aestimaverit et viderit eum posse reddere tantum dabi

Esperanto

kaj se li estas tro malricxa por tia taksado, tiam oni starigu lin antaux la pastro kaj la pastro taksu lin:konforme al la bonhaveco de la promesinto la pastro lin taksu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

supputatis dumtaxat annis a tempore venditionis suae usque ad annum iobeleum et pecunia qua venditus fuerat iuxta annorum numerum et rationem mercennarii supputat

Esperanto

kaj li faru prikalkulon kun sia acxetinto, de la jaro, en kiu li sin vendis, gxis la jaro jubilea; kaj la mono, pro kiu li vendis sin, devas esti redonita laux la nombro de la jaroj; kiel dungito li estu cxe li.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

decem viri eligantur e centum ex omnibus tribubus israhel et centum de mille et mille de decem milibus ut conportent exercitui cibaria et possimus pugnantes contra gabaa beniamin reddere ei pro scelere quod meretu

Esperanto

kaj ni prenos po dek homoj el cxiu cento, el cxiuj triboj, po cent el mil kaj po mil el dek mil, ke ili alportu mangxajxon por la popolo, por ke cxi tiu iru en gibean de la benjamenidoj, kaj agu kontraux gxi konforme al la malnoblajxo, kiun gxi faris en izrael.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,101,210 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo