Usted buscó: miserere nobis (Latín - Estonio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Estonian

Información

Latin

miserere nobis

Estonian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Estonio

Información

Latín

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Estonio

meie igapäevane leib anna meile tänapäev;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

licet nobis dare tributum caesari an no

Estonio

kas meil sünnib keisrile anda maksuraha v

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide

Estonio

ja apostlid ütlesid issandale: „kasvata meie usku!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti

Estonio

seda armu on ta rohkesti välja valanud meie üle kõige tarkuse ja mõistusega,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi

Estonio

ja ütlesid: „Ūtle, kristus, meile kui prohvet, kes see on, kes sind l

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no

Estonio

mis me siis ütleme selle kohta? kui jumal on meie poolt, kes võib olla meie vastu?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

Estonio

ja see on tõotus, mille tema meile on tõotanud: igavene elu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no

Estonio

Ūtle nüüd meile, mida sa arvad: kas on tarvis anda maksu keisrile või mitte?”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument

Estonio

ja ütlesid isekeskis: „kes veeretab meile ära kivi haua ukselt?”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci

Estonio

siis kostsid juudid ning ütlesid temale: „mis tunnustähte sa näitad meile, et sa seda teed?”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Estonio

ent tänu jumalale, kes meile v

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti

Estonio

sest kui me meelega pattu teeme, pärast seda kui oleme saanud tõe tunnetuse, siis ei jää enam mingit ohvrit üle pattude eest;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendu

Estonio

sellest oleks meil palju rääkida ning seda on raske sõnadega seletada, sest te olete läinud tuimaks kuulma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru

Estonio

ja tema on meid käskinud rahvale kuulutada ja tunnistada, et tema on jumala poolt seatud elavate ja surnute kohtumõistja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Estonio

ja me olime enestegi arvates surma m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui etiam filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabi

Estonio

tema, kes oma poegagi ei säästnud, vaid loovutas tema meie kõikide eest, kuidas ta ei peaks siis temaga meile kõike muud annetama?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei domine fili david filia mea male a daemonio vexatu

Estonio

ja vaata, neist paigust väljus kaananea naine; see kisendas ning ütles talle: „issand, taaveti poeg, halasta mu peale! mu tütart vaevab kuri vaim hirmsasti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum venisset ad turbam accessit ad eum homo genibus provolutus ante eum dicens domine miserere filii mei quia lunaticus est et male patitur nam saepe cadit in ignem et crebro in aqua

Estonio

ja kui nad tulid rahva juure, astus tema ette inimene ja heitis põlvili ta ette

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,806,451 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo