Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimu
kun hopeasta poistetaan kuona, kuontuu kultasepältä astia.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
repleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eiu
heidän maansa tuli täyteen hopeata ja kultaa, eikä heidän aarteillaan ole määrää; heidän maansa tuli täyteen hevosia, eikä heidän vaunuillaan ole määrää.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quia haec dicit dominus gratis venundati estis et sine argento redimemin
sillä näin sanoo herra: ilmaiseksi teidät myytiin, rahatta teidät lunastetaan.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatu
ne koristetaan hopealla ja kullalla sekä kiinnitetään nauloilla ja vasaroilla, niin etteivät ne horju.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
melior est fructus meus auro et pretioso lapide et genimina mea argento elect
minun hedelmäni on parempi kuin kulta, kuin puhtain kulta, minun antamani voitto valituinta hopeata parempi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamu
että saamme ostaa vaivaiset rahasta ja köyhän kenkäparista ja myydä akanoita jyvinä?"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
carthaginienses negotiatores tui a multitudine cunctarum divitiarum argento ferro stagno plumboque repleverunt nundinas tua
tarsis oli kauppatuttusi sinun kaikkinaisten rikkauksiesi runsauden takia: hopealla, raudalla, tinalla ja lyijyllä he maksoivat sinun tavarasi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quae et ipsa sanctificavit rex david domino cum argento et auro quae sanctificaverat de universis gentibus quas subegera
nekin kuningas daavid pyhitti herralle, samoin kuin oli pyhittänyt sen hopean ja kullan, minkä oli ottanut kaikilta kukistamiltaan kansoilta:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed et si quid tibi et fratribus tuis placuerit de reliquo argento et auro ut faciatis iuxta voluntatem dei vestri facit
ja mitä sinä ja sinun veljesi näette hyväksi tehdä hopean ja kullan tähteillä, se tehkää jumalanne tahdon mukaan.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et tulisti vasa decoris tui de auro meo et argento meo quae dedi tibi et fecisti tibi imagines masculinas et fornicata es in ei
sinä otit korukalujasi, minun kultaani ja hopeatani, jota minä olin sinulle antanut, ja teit itsellesi miehenkuvia ja harjoitit haureutta niiden kanssa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deum autem maozim in loco suo venerabitur et deum quem ignoraverunt patres eius colet auro et argento et lapide pretioso rebusque pretiosi
mutta sen sijaan hän kunnioittaa linnoitusten jumalaa. sitä jumalaa, jota hänen isänsä eivät tunteneet, hän kunnioittaa kullalla ja hopealla, kalliilla kivillä ja muilla kalleuksilla.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non emisti mihi argento calamum et adipe victimarum tuarum non inebriasti me verumtamen servire me fecisti in peccatis tuis praebuisti mihi laborem in iniquitatibus tui
et ole minulle kalmoruokoa hopealla ostanut etkä minua teurasuhriesi rasvalla ravinnut - et, vaan sinä olet minua synneilläsi vaivannut, rasittanut minua pahoilla töilläsi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vae qui dicit ligno expergiscere surge lapidi tacenti numquid ipse docere poterit ecce iste coopertus est auro et argento et omnis spiritus non est in visceribus eiu
voi sitä, joka sanoo puulle: `heräjä!` ja mykälle kivelle: `nouse!` sekö voisi opettaa? katso, se on silattu kullalla ja hopealla, ja henkeä siinä ei ole, ei ensinkään.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ita ut centum triginta argenti siclos haberet unum acetabulum et septuaginta siclos una fiala id est in commune vasorum omnium ex argento sicli duo milia quadringenti pondere sanctuari
kukin hopeavati sadan kolmenkymmenen sekelin ja kukin malja seitsemänkymmenen sekelin painoinen; näissä astioissa oli siis hopeata yhteensä kaksituhatta neljäsataa sekeliä pyhäkkösekelin painon mukaan.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu
niin lähetä nyt minulle mies, joka on taitava tekemään kulta-, hopea-, vaski- ja rautatöitä, niin myös töitä purppuranpunaisista, helakanpunaisista ja punasinisistä langoista, ja joka osaa veistää veistoksia, työskentelemään yhdessä niiden taitajien kanssa, joita minulla on juudassa ja jerusalemissa ja jotka minun isäni daavid on hankkinut.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu
joka on daanilaisen vaimon poika ja jonka isä on tyyrolainen. hän osaa tehdä kulta- ja hopea-, vaski- ja rauta-, kivi- ja puutöitä, niin myös töitä purppuranpunaisista ja punasinisistä langoista, valkoisista pellavalangoista ja helakanpunaisista langoista. hän osaa veistää veistoksia ja sommitella kaikkinaisia taideteoksia, joita hänen tehtäväkseen annetaan, yhdessä sinun taitomiestesi ja herrani, sinun isäsi daavidin, taitomiesten kanssa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: